Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӗслӗ the word is in our database.
тӗслӗ (тĕпĕ: тӗслӗ) more information about the word form can be found here.
Глобусӑн ҫийне географи картти пекех тӗрлӗ тӗслӗ тунӑ.

Поверхность глобуса раскрашена так же, как и географическая карта.

Глобус // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Хӑш-хӑш тӗлте ССР Союзӗн карттине тӗксӗм-сарӑ тӗслӗ тунӑ.

В некоторых местах карта СССР закрашена желтым цветом.

ССР Союзӗн ҫӗр ҫийӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Эсир куратӑр: унӑн чи пысӑк пайне симӗс тӗслӗ тунӑ.

Вы видите, что большая часть ее закрашена в зеленый цвет.

ССР Союзӗн ҫӗр ҫийӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Сарӑ тата ҫутӑ-сарӑ тӗслӗ ӳкернӗ ансӑр йӑрӑмсем карта ҫинче тусене пӗлтереҫҫӗ.

Узкие желтые и коричневые полоски на карте обозначают горы.

Ҫӗршыв ҫийне карта ҫине епле ӳкереҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Тинӗс шайӗнчен 200 метр ҫӳллӗрех тӳремлӗхсене тӳпемсем (возвышенности) теҫҫӗ; вӗсене карта ҫинче сарӑ-тӗксӗм тата сарӑ тӗслӗ ӳкерсе кӑтартнӑ.

Равнины, поднимающиеся над уровнем моря выше 200 метров, называются возвышенностями; они окрашены на карте в белый, желтый и темножелтый цвет.

Ҫӗршыв ҫийне карта ҫине епле ӳкереҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Симӗс тӗслӗ кӑтартнӑ тӳремлӗхсем тинӗс шайӗнчен 200 метртан ытла ҫӳллӗ пулмаҫҫӗ; ҫавӑн пек тӳремлӗхсене айлӑмлӑхсем теҫҫӗ.

Равнины, окрашенные на карте зеленым цветом, поднимаются над уровнем моря не выше 200 метров; такие равнины называются низменностями.

Ҫӗршыв ҫийне карта ҫине епле ӳкереҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Эпир пӗлетпӗр: топографи планӗ ҫинче айлӑм вырӑнсене симӗс тӗслӗ тунӑ, ҫӳллӗ вырӑнсене сарӑ тата ҫутӑ-сарӑ тунӑ.

Мы уже знаем, что на топографическом плане низкие места окрашены в зеленый цвет, а высокие — в желтый и темножелтый.

Ҫӗршыв ҫийне карта ҫине епле ӳкереҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫыран ҫинелле симӗс-кӑвак тӗслӗ хумсем шавласа чупса хӑпара-хӑпара каяҫҫӗ те хуллен кӗрлесе каялла тараҫҫӗ.

На берег с шумом взбегали зеленовато-голубые волны и с тихим рокотом убегали назад.

Тинӗс // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Унӑн чалӑшӑн ӳкекен ҫути юрпа витӗннӗ ту тӑррисене шупка-кӗрен те ылтӑн тӗслӗ ҫутатать.

Его косые лучи озаряли снеговые вершины розовым и золотым светом.

Ту ҫине хӑпарни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Кӗмӗл тӗслӗ пӑнчӑ куратӑр-и?

Help to translate

Кунтан — ҫӑлтӑрсем патне! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тӑхлан тӗслӗ шыв ҫинче пӗр-пӗччен кимӗ хытса ларнӑ пек хускалмасӑр тӑрать.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӗсенче ҫунса пӗтекен кӑвайтӑн хӗрлӗ тӗслӗ, пӑлхануллӑ ҫути выляса тӑчӗ.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Турбинӑсем ҫав тери хытӑ кӗрленӗ пулсан та, Завьялова хӑйсем шӑплӑхра вӗҫсе пынӑ пек, аялта йӑсӑрланакан кӑтра пӗлӗтсемсӗр тата вӗсем ҫийӗнчи сивӗ, чунсӑр, пӗр тӗслӗ тӳпесӗр пуҫне таврара нимӗн те ҫук пек туйӑнчӗ.

Help to translate

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ансӑр, уйӑх чулӗ тӗслӗ юхан шывсӑр пуҫне кунтан, самолетран, урӑх ӗнтӗ нимӗн те уйӑрса илме пулмарӗ.

Help to translate

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Стенд патӗнче тӑракан темӗн пысӑкӑш моторсем ҫине пӑхать — курмалли чӑнах та питӗ чаплӑ ӗнтӗ: кантӑк трубкӑсем эрешмен карти пек явӑнкалаҫҫӗ, тӗрлӗ тӗслӗ лампочкӑсем ҫутӑла-ҫутӑла илеҫҫӗ, хӑйсем тӗллӗн ҫыракан приборсем чалӑш-тӗлӗш йӗрсем тӑваҫҫӗ, моторсем кӗрлеҫҫӗ…

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Малоохтински текен сарлака проспектӑн икӗ енӗпе те нумай этажлӑ, тӗлӗнмелле пӗр тӗслӗ ҫуртсем лараҫҫӗ.

Help to translate

14. Акӑ вӑл урам… // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Пӗр самантлӑха Завьялова Виктор ҫӑварӗнчен вӗҫӗмсӗр тӗрлӗ тӗслӗ хӑю кӑларса тӑракан, ӑна вӑхӑтран вӑхӑта кӑна пӳрнисемпе тӗкӗнекен фокусник пек туйӑнчӗ.

Help to translate

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Килтен кайнӑ кун арҫын тӗттӗм хура тӗслӗ куртка, хура калуш тӑхӑннӑ пулнӑ.

В день ухода из дому мужчина был одет в темно-зеленую куртку и черные галоши.

Тури Тӑмлай арҫыннине виҫҫӗмӗш кун шыраҫҫӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/36145.html

Ҫулталӑкӑн чи нумай тӗслӗ вӑхӑчӗ.

Самое красочное время года.

Кӗрхи вӑрмана экскурси // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... si-3446368

Кунта илемлӗ розӑсем, тӗрлӗ тӗслӗ астрӑсем, хризантемӑсемпе гортензисем курма пулать.

Help to translate

«Пире ҫичӗ ачаллӑ пулма сунчӗҫ» // Рамзиля КАМЕРИСТОВА. https://ursassi.ru/articles/eme/2023-09- ... ch-3444570

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed