Шырав
Шырав ĕçĕ:
Пур ҫӗре те кавир сарса-ҫакса тултарнӑ палуба парӑссен хӗрлӗ чӳхенӗвӗнче — тӳпери асамлӑ сад майлӑ.Палуба, крытая и увешанная коврами, в алых выплесках парусов, была как небесный сад.
VII. Хӗрлӗ «Вӑрттӑнлӑх» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Шур тумлӑ сад, ӑна эп юрататӑп, Ҫӗр мамӑк евӗр ҫеҫкере ларнишӗн, Саркайӑксен ытарайми юрришӗн, Кайран нар питлӗ панулми панишӗн.
Сада эп юрататӑп // Лидия Ковалюк. Ковалюк Л.А. Юрату ҫӑлкуҫӗ. Сӑвӑсем. Шупашкар: «Калем» кӗнеке издательстви, 2002. — 72 с. — 8 с.
Хутор хӗрринчи сад ҫумӗнче пӗр йӗнерленӗ лаша тӑнине кураҫҫӗ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Сад варринче, хӑмасенчен ҫапса тунӑ раковинӑра, Украинӑри погромсенчен тарса килнӗ пӗр теҫеткене яхӑн еврейсем струннӑй оркестр калаҫҫӗ.В центре сада, в раковине, играл струнный оркестр — десяток евреев, бежавших от украинских погромов.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
— Надежда Кондратьевна ун чухне вӗсем патне сывлӑх сунма пынӑччӗ, унтан хуҫалӑхра кирлӗ ӗҫсемпе сад пахчине кӗрсе ҫухалчӗ.
5 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.
Юлашкинчен вӑл мана пӳрчӗ хыҫӗнчи сад еннелле тухакан чӳрече витӗр пӑхма ӳкӗте кӳртме пултарчӗ.Наконец ему удалось уговорить меня выглянуть в окошко, выходившее в сад позади дома.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Паркра картасем тытса ҫавӑрнӑ выльӑхсем ҫӳретмелли, тырпулсем акмалли тата сад ҫитӗнтермелли вырӑнсем пур.Особые, хорошо огороженные участки парка отведены для скотоводства, хлебопашества и садоводства.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Бургомистр урса кайса ҫав тери пысӑк сӑпса пек сад тӑрӑх унталла-кунталла вирхӗнсе ҫӳреме чарӑнасса кӗтеҫҫӗ вӗсем.
Юнкун, октябӗрӗн 31-мӗшӗнче, Эмиль лашаллӑ пулать тата Петрель-фрупа пӗтӗм Виммербю ҫыннисене вилесле хӑратса пӑрахать // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Пӗрре ҫӳлте сад ҫинче ярӑнса вӗҫсе ҫӳрекен хӗрен ман ҫине персе анчӗ.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Ман таврари вырӑн пӗр тӑтӑш сад пек сарӑлса выртать; карта тыта-тыта пӳлнӗ хӗрӗхшер тӑваткал футран пысӑках мар анисем чечек йӑранӗсем пек туйӑнаҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Паллах ӗнтӗ, пушхирсемпе тундрӑсене чечекленекен сад туса хурас тесен, питӗ нумай ӗҫлеме тивет, анчах этем ҫав ӗҫе те тума пултарать.
Ҫӗр чӑмӑрӗ мӗн пысӑкӑш? // Лина Агеносова. Волков А.Л. Ҫӗрпе пӗлӗт: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 188 с.
«Ҫав япала» вӑл салари пуянсене пит те кӑмӑла кайманскер, — сад хуҫисен эртелӗ.«Эта штука», очень неприятная богатеям села, — артель садовладельцев.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Анчах ҫав вӑхӑтра тутарсем ҫинчен никам та калаҫман-ха, сад хуҫисене организацилесси ҫинчен калаҫнӑ.А о татарах никто не говорил, говорили в это время об организации артели садовладельцев.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Ромаҫ мужиксене, вак сад хуҫисене организацилеме, вӗсене усламҫӑсен аллинчен хӑтарса кирли ҫинчен сӑмах пуҫларӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Сад ҫинче кӑвакрах тӗслӗ сивӗ тӗттӗмлӗх ҫӑралса пычӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Анчах хӗрсем пӗр-пӗрне ыталаса сад ӑшнелле, ҫурт патнелле кайсан, ҫак ҫын вӗсем хыҫҫӑн куҫӗсене хӗссе пӑхса юлса, манран: — Эсӗ кам вара? — тесе ыйтрӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Хӳме урлӑ ним чӗнмесӗр каҫатпӑр, ҫара ӳссе ларнӑ сад хушшипе йывӑҫ тураттисене ҫапӑкаласа утатпӑр, туратсенчен шултра тумламсем пирӗн ҫине тӑкӑнаҫҫӗ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Вара вӑл ерипен пӗр тикӗс утӑмпа васкамасӑр, Купечески сад патнелле, хӑй чарӑнса тӑна гостиница патнелле утса кайрӗ.И пошел тихим уже, фланирующим шагом к Купеческому саду, к своей гостинице.
XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.
— Ун чухне эпӗ тӗрлӗ ӗҫре пулнӑ: малтанах казачокра пултӑм, фалеторта пултӑм, сад ӑстинче те ӗҫлерӗм, йытӑ пӑхаканӗ те пултӑм.
Льгов // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 59–70 с.
Стёпушка сад ӑсти патӗнче пурӑнман та: вӑл пахчара ҫӳренӗ, пахчара пурӑннӑ.
Кӗрен шыв // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 29–38 с.