Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫланчӗ (тĕпĕ: пуҫлан) more information about the word form can be found here.
Ӑҫтан пуҫланчӗ ун пӗрремӗш йӑнӑш утӑмӗ?

И с чего начался его первый неверный шаг?

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӑл паллӑ кун ҫапла пуҫланчӗ.

Тот памятный день четверга начался как обычно.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫуркунне ҫак чирӗ пуҫланчӗ вара.

А весной вот заболела…

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Ну, кирек мӗн пултӑр та, мӗнтен пуҫланчӗ вӑл?

— Ну что бы там ни было, с чего все началось?

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Мӗнтен пуҫланчӗ ун чирӗ, йысна?

А вслух спросил: — С чего у ней болезнь-то началась, йысна?

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хутса ӑшӑтмалли тапхӑра кӗнӗ май пушарсем тӗлӗшпе кӑткӑс тапхӑр пуҫланчӗ.

Help to translate

Чи кирли – асӑрханулӑх // В.Давыдов. http://kasalen.ru/2022/11/11/%d1%87%d0%b ... bba%d1%85/

Зарядка туса, юрӑ итлесе кӑмӑла хӑпартлантарнӑ хыҫҫӑн ӑмӑрту пуҫланчӗ.

Help to translate

Старта тӑрса, хӑвӑрт чупса хаҫат парниллӗ пулчӗҫ // А.ЕФРЕМОВА. http://kasalen.ru/2022/10/11/%d1%81%d1%8 ... -%d0%bf-2/

Ҫулӑн сылтӑм енче вӑрман пуҫланчӗ.

Справа от дороги начался лес.

Ҫӗр вӑрлани // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ирхине — ҫӗнӗрен пуҫланчӗ.

Утром все повторилось снова.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Ирех пуҫланчӗ ҫапӑҫу.

Help to translate

XXXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пуҫланчӗ ҫил; вӑл харкашать — Хура вӑрман тӑрри чӳхенчӗ.

Help to translate

XXVII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Тин тӳрӗ калаҫу пуҫланчӗ.

Help to translate

XXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ишут килте тӗпӗртеттерчӗ — Пуҫланчӗ вӗткеленчӗк кун: Чылай вӑл уншӑн ӑшталаннӑ, Кӗтсе илме те йышӑнма Лаҫра ялан сӑра чашланӑ, Юн сивӗнсессӗн, ӑшӑнма.

Help to translate

XXIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пуҫланчӗ ӗҫ; кун-кунӗпе Шурта тар юхтарать ял халӑх: Ҫамка та ҫурӑм йӗп-йӗпе, Пит-куҫ ҫума ҫук вӑхӑт халӗ.

Help to translate

XVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Сӗрлет кил-ҫурт: пуҫланчӗ бал.

Help to translate

XIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пуҫланчӗ ӗҫ: пӗри татать: Тепри чутлать — ҫиҫет ун пуртӑ.

Help to translate

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Хайхи пуҫланчӗ!

Help to translate

V // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Хайхи пуҫланчӗ тамаша!

Help to translate

IV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Тепӗр кунхине ҫырма хӗрринче ӗҫ тата иртерех пуҫланчӗ.

Help to translate

X // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ҫӗнӗ бригадирӑн пӗрремӗш кунӗ хитре мар пуҫланчӗ, — терӗ Зоя хӑй тӗллӗн.

Help to translate

ХХIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed