Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Масар чаваканӑн тӳрӗ сӑмахне калатӑп: санӑн, Лутация, ҫак путсӗр Веллений (ыйткалакан ячӗ) какайӗ ҫине хӑй кӑкӑрӗ ҫумне ҫиппе тирсе ҫакакан какая хумаллаччӗ, вӑл унпа ҫук кӗсен-ҫӑпанах пур тесе, ҫемҫе кӑмӑллӑ граждансене улталать, хӑйне хӗрхенсе укҫа нумайрах паччӑр, тесе илӗртет.
III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Ачасем ӳссе пынӑ май, нумайрах ҫиме тытӑнаҫҫӗ, вӗсем шкула ҫӳреҫҫӗ, вӗренмелли кӗнекесем, питӗ хаклӑ пулсан та, туянмаллах.Дети подрастали. Они ели больше. Они пошли в школу, а учебники стоят денег.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Тӳлессе ӗҫ тӑрӑх тӳленӗ, кам нумайрах ӗҫленӗ, ҫав илессе те нумайрах илнӗ.Работали сдельно; и чем проворней он был, тем больше получал.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Малтанах юрӗ, ҫӗре ӳкнӗ-ӳкменех ирӗлсе пыратчӗ, анчах вӑл ӳкнӗҫемӗн нумайрах ӳке пуҫларӗ, юлашкинчен вара вӑл ҫӗре хупласа илчӗ, кӑвайта сӳнтерме, пухса хунӑ типӗ мӑка йӗпетме пуҫларӗ.
Пурнӑҫа юратни // Николай Степанов. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 5–34 с.
— Эпӗ Карло атте валли ылтӑн укҫасем нумайрах тупасшӑн пултӑм вӗт…— Так я же хотел же добыть побольше золотых монет для папы Карло…
Буратино кӳлӗре пурӑнакансемпе паллашать, кунта вал тӑватӑ ылтӑн укҫа ҫухални ҫинчен пӗлет тата Тортилла тимӗр шапаран ылтӑн ҫӑраҫҫи илет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Уйранпа ҫӗрулми тӑнкками нумайрах ҫиес пулать сан, хӑмпӑ! —
7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Анчах нумайрах пурӑннӑҫемӗн эпӗ тата хытӑрах шухӑшласа пыраттӑм: ҫав ҫынсен ӑшчиккишӗн хуйхӑ-суйхӑ савӑнӑҫран ҫывӑхрах тарать пулӗ теттӗм.Но чем дальше, тем более назойливо думалось мне, что душе этих людей печаль ближе радости.
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Наука мӗн чул нумайрах, алӑсем ҫавӑн чул вӑрӑмрах пулаҫҫӗ, нумайрах илеҫҫӗ; кам нумайрах илнӗ, унӑн ӗҫӗ те таса!..Чем больше науки, тем длинней руки, больше возьмут; а кем больше взято, у того дело и свято…
VIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ вӗсем ҫине мӗн чул нумайрах пӑхнӑҫемӗн вӑл мана пушшех ырӑ амӑшӗн айӑпа кӗнӗ ывӑлӗ пек туйӑна пуҫларӗ; хӗрарӑмӗ ӑна темскер кӑмӑллӑн ӳпкелесе калатчӗ, казакӗ вӑтанса чӗнмесӗр ларатчӗ, — тивӗҫлипе ӳпкеленине хирӗҫ ним те каламалли пулман пулмалла унӑн.
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пурне те вуншар пӳрне панӑ, анчах кашниех хӑй аллисемпе нумайрах ярса илесшӗн.Всем дано по десятку пальцев, а всякий хочет больше взять своими-то руками.
VII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Вырсарникунсерен амӑшӗ икерчӗ пӗҫеретчӗ те яланах пӗр виҫ-тӑватӑ икерчине чӳлмек ӑшне пытаратчӗ, ӑна вара эпӗ ҫывӑракан диван айне кӗрте-кӗрте лартатчӗ: кӑнтӑрлахи кӗлӗрен тавӑрӑнсан, Виктор чӳлмеке туртса кӑларатчӗ те: — Нумайрах пытарса хӑварма мӗн, айвансем! — тесе мӑкӑртататчӗ.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Мӗн чухлӗ хула варринелле ҫывхарса пынӑ, патрульсем ҫавӑн чухлӗ нумайрах тӗл пула пуҫларӗҫ.Чем дальше углублялись они в центр города, тем больше встречали патрулей.
35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ҫӗршӗн часах хӑшӗсем нумайрах, хӑшӗсем сахалтарах тӳлени палӑрчӗ, ҫитменнине тата хӑйсен лаптӑкӗ ӑҫта иккенне, вӗсен чиккине ӑҫта лартмаллине пӗри те пӗлмест.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Вук хӗрӳллӗ агитаци ҫине мар, вӑй ҫине нумайрах шаннӑ.Тем больше верил Вук в силу и тем меньше — в красивые слова о политике.
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
«Эпӗ сирӗнтен нумайрах куркаланӑ, майор, — тесе каланӑ пекех туйӑнчӗ унӑн пӗтӗм сӑн-сӑпачӗ.«Я опытнее вас, майор, — как бы говорил он всем своим видом.
16 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Анчах темиҫе ҫыру илсен, майӗпен-майӗпен вӑл нумайрах ҫырма пуҫланӑ.Но постепенно, после многих его писем, перестала быть сдержанной.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Мӗн чухлӗ нумайрах ӑнлантаратӑн, вак-тӗвек ӗҫсем ҫинчен мӗн чухлӗ ытларах каласа паратӑн, сана тӑнлакан ҫын ҫавӑн чухлӗ сахалтарах ӗненет.Чем больше объяснений, чем больше подробностей, тем меньше веры.
11 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Анчах хӑйӗн подразделенийӗнчи ҫынсем ҫинчен, камӑн мӗнле пултарулӑх пурри ҫинчен, Ивановӑн е Петровӑн, Каблуковӑн е Смолярчукӑн туйӑмӗ, уйрӑмлӑхӗ, юлашкинчен тата кулленхи шухӑш-кӑмӑлӗ ҫинчен пӗлме тата нумайрах ӗҫлеме тиврӗ.
5 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Кларк Явор ҫинчен, унти ҫынсем ҫинчен нумайрах пӗлтӗр, вӑл хӑй юлташӗсене шанса тӑма пултартӑр, чике урлӑ аванах каҫса кайтӑр тесе, тем чухлӗ ҫын темиҫе ҫул хушши ӗҫленӗ.
4 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Вӑл, пурне те курӑнмалла туса, нумайрах шавлама тӑрӑшрӗ, шыракансен ушкӑнне машинӑсем ҫине лартрӗ те вӗсене анаталла, улӑхалла ячӗ.
1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.