Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

меслет the word is in our database.
меслет (тĕпĕ: меслет) more information about the word form can be found here.
Шӑматкун — мана хупнӑ хыҫҫӑн саккӑрмӗш кунӗнче — вӑл урӑхла меслет тупать: полици фельдфебельне — тӗрмери фельдшера эпӗ хама тӗрмене хупнӑранпа нимӗн те ҫименни ҫинчен каласа парать.

В субботу – неужели я здесь уже восьмой день? – он решается на крайнюю меру: докладывает тюремному фельдшеру, что я за все время ничего не съел.

III сыпӑк // Леонид Агаков. Юлиус Фучик. Асаплӑ вилӗм уменхи сӑмах. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953

Лайӑх тӗрӗслесе пӑхнӑ меслет вӑл!

Хорошее испытанное средство!

14 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950

Ондоль — кӗскен каласан, пӳрте ӑшӑтмалли меслет.

Help to translate

Пӑлхар мунчипе корейсен ондольне мӗн ҫыхӑнтарать? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/4863.html

Халь ак, ватлӑхра, пуймалли пӗртен-пӗр меслет пуҫа кӗчӗ — ӑна та тиркерӗ ав Ванькка…

Вот сейчас, в старости, пришел в голову один-единственный способ разбогатеть — и его Ванька забраковал…

Виҫҫӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив

Тӗлӗнмелле меслет.

Удивительная вещь.

22-мӗш сыпӑк. Гек Финн Библи вӗренет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.

Урӑхла каласан, ал ҫырӑвне «касма» шухӑшласа кӑларнӑ меслет.

Говоря по-другому, способ придуманный, чтобы "зарезать" рукопись.

Тиркевӗ те ырӑ суннипе пӗрехчӗ // Денис Гордеев. https://chuvash.org/wiki/%D0%A2%D0%B8%D1 ... 1%87%D3%97

Ҫак чиртен хӑтӑлмалли меслет: вӑраха ямасӑр Чӑваш чӗлхин орфографи словарьне ҫырма конкурс уҫмалла.

Средство спасения от этой болезни: нужно не затягивая открыть конкурс на написание словаря орфографии Чувашского языка.

Тӳнтерле орфографи пирки тӳр сӑмах // Л.Е. Андреев-Лесник. https://chuvash.org/content/4820-%D0%A2% ... D1%85.html

2-мӗш меслет.

2-ой способ.

Калча валли тӑпра хатӗрлер // Эльвира Иванова. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.01.28

Анчах ҫак меслет сиенлӗ япаласемпе пӗрлех усӑллине те пӗтерет.

Но такой способ вместе с вредными вещами убивает и полезные.

Калча валли тӑпра хатӗрлер // Эльвира Иванова. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.01.28

Хайхи халӑх аптӑраса ӳкнӗ те пӗр шурсухал патне вӑрра тытмалли меслет пирки канаш ыйтма кайнӑ.

Help to translate

Вӑрӑн пуҫри ҫӗлӗкӗ ҫунать // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/3120-%D0%92% ... D1%8C.html

Тӗрлӗ меслет пур.

Help to translate

Пӳлӗмри чечексене тымарлантаратпaр // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2017.02.02, 4(904)№

— Сахӑрламалли меслет ыттисенчен мӗнпе уйрӑлса тӑрать?

Help to translate

ТӖРӖС АПАТЛАННИ СЫВЛӐХШӐН ПӖЛТЕРӖШЛӖ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

Тата тепӗр усӑллӑ меслет — шӑнтни.

Еще один полезный метод - заморозить.

ТӖРӖС АПАТЛАННИ СЫВЛӐХШӐН ПӖЛТЕРӖШЛӖ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

— Организма витаминсемпе тивӗҫтермелли икӗ меслет кӑна пур - тӗрӗс апатланни тата витаминсем ӗҫни.

Help to translate

ТӖРӖС АПАТЛАННИ СЫВЛӐХШӐН ПӖЛТЕРӖШЛӖ // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.09.28. 38№

Ҫӗпӗртен хӑтӑлмалли меслет вара пӗтӗм пуянлӑха калхуса, патшалӑха парнелесси кӑна пулнӑ (пирӗн ялтан ытлашши инҫех те мар вырнаҫнӑ Шоркка ялӗнче, сӑмахран, икӗ армана калхуса парнеленӗ).

А способом спасения от Сибири - все богатство в колхоз, только в дар государству ( например, недалеко от нас расположенной деревне Шоркка, передали две мельницы колхозу).

«Мы нищеброды что-ли?» // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2852.html

1978 ҫултах вӑл криминал милицийӗн ӗҫӗ-хӗлӗпе ҫыхӑннӑ ӑслӑлӑхпа кӑсӑкланса чӑваш чӗлхипе хайланӑ ал ҫырусене тӗпчемелли меслет хатӗрленӗ.

Help to translate

Пурнӑҫ пусмипе - тӑвалла // Хыпар. «Хыпар», 2010.03.24

— Пӗрле ӗҫлекен хӗрарӑм, эсӗ ӑна курнӑ, паллатӑн, пӗр меслет сӗнчӗ-ха...

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

– Вӗр-ҫӗнӗ меслет.

– Совершенно новый метод.

Виҫӗ хутлӑ бухгалтери // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Юлашки ӗҫ вырӑнӗнче эпӗ ҫӗнӗ, новаторла меслет шухӑшласа тупрӑм – виҫӗ хутлӑ бухгалтери.

На последнем месте работы я придумала новый, новаторский метод - тройную бухгалтерию.

Виҫӗ хутлӑ бухгалтери // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

– Ку вӑл кивелнӗ меслет вӗт.

– Это ведь старый метод.

Виҫӗ хутлӑ бухгалтери // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed