Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Паллах ӗнтӗ, эпӗ кӑшкӑрма пуҫларӑм…
27 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Хӗрарӑмсем уласа йӗрсе ячӗҫ, арҫынсем кӑшкӑрма пуҫларӗҫ, унтан пурте шӑп пулчӗҫ…
18 сыпӑк // Николай Сандров. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 2-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1956. — 400 с.
Каллех пеме, каллех «урра!» кӑшкӑрма пуҫларӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Эпӗ кӑшкӑрма тытӑнтӑм, анчах ман сасӑ кашнинчех каялла ҫаврӑна-ҫаврӑна килчӗ.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Эпӗ йытӑсене кӑшкӑрма, хыҫҫӑн чупма тытӑнтӑм, анчах ҫитесси пулмарӗ, вӑрӑм курӑксем чӑлхантарса ӳкерчӗҫ.Я принялся кричать на собак, бросился за ними, но не мог догнать их, запутался в зарослях и упал.
Ҫулевӗҫпе унӑн ҫури // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 75–80 с.
Юлашки вӑйне пухса, вӑл пӑр тӗмескинчен чӗрнипе тата шӑлӗпе ҫаклатса илчӗ те мӗскӗнӗн кӑшкӑрма пикенчӗ.Собрав последние силы, она уцепилась за край ледяного валика когтями и стала жалобно кричать.
Хура тилӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 68–70 с.
Анчах пурпӗр кӑшкӑрма, пӗр-пӗринпе тавлашма пӑрахмарӗҫ — пӗччен те, харӑссӑн та ҫуйхашрӗҫ вӗсем.Они стали кричать в одиночку и все разом, спорили и укоряли друг друга.
Вуту юханшывӗ хӗрринче выҫӑпа аптрани // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 45–57 с.
Хытӑ кӑшкӑрма, кулма, ӳсӗрме, сӑмса туртма юрамасть — хӑвна ыттисене кансӗрлемелле мар тытмалла.
Выставкӑра, музейре, библиотекӑра // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Мӗншӗн илес мар?» кӑшкӑрма пуҫларӑм эпӗ.
Уйрӑлу // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӗчӗккисене кӑшкӑрма ансат вӑл.
Вӑрҫӑ кунӗсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Анчах вӑл темшӗн хӑйӗн сарайне уҫма манса кайрӗ, ун вырӑнне картишӗнче вылякан ачасем патне пырса халех хӑма илсе тухӑр тесе кӑшкӑрма пуҫларӗ.
Вӑрҫӑ кунӗсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпӗ кӑшкӑрма юратмастӑп, лӑпкӑн калама та май ҫук, ҫавӑнпа Шура ҫине урӑх пӑхмасӑр унӑн пальтине юсама пуҫларӑм.
Ҫӗнӗ пальто // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Макӑрнине пула, вӑл эпир пӳлӗмрен тухса кайнине те сисмен, анчах пӳлӗм шӑпланнине туйсан пуҫне ҫӗклерӗ те, йӗри-тавра пӑхкаласа илчӗ, кӑшкӑрма чарӑнчӗ: никам та илтмесен, тӑрӑшни те харама каять-ҫке-ха.
Ывӑл // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хӑй ыйтнӑ япалана памасан, вӑл урай варрине выртать те, урисемпе тапкаланса, питӗ хытӑ кӑшкӑрма, йынӑшма пуҫлать.
Ывӑл // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Кам та пулин Островский сӑмахӗсене пӑтратать, урӑхлатать пулсан, е куҫӗсене чарса пӑрахса урӑх сасӑпа хӑлаҫланса кӑшкӑрма тытӑнсан, Анатолий Петрович ҫилленмесӗр ҫивӗччӗн тӑрӑхласа илет те, леш ҫын хӑй сӑмахӗсене хушса хума яланлӑхах пӑрахать.
Татах килте // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ытах амӑшӗ, ун хыҫҫӑн чупсан, ӑна хӑваласа ҫитеймесӗр хӑйӗн хырӑмне сиктерсех: «Кил кунта, эсрелӗ ҫури!» тесе, хытӑ янӑракан сассипе кӑшкӑрма тытӑнсан, «эсрелӗ ҫури» вара, ҫавӑн пек чух амӑшӗ патне пыма юраманнине аван тӗшмӗртет, мӗншӗн тесен, пырсанах ӑна амӑшӗ хӗнет.
Ӑнӑҫсӑр кун // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.
Пурте кӑшкӑрма тытӑнчӗҫ: «Хӗрхенӗр! Хӗрхенӗр!».
VI. Хӗвел тухса саралнӑ вӑхӑтра // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Эпӗ шанса тӑратӑп: эсир мана: «Ирӗклӗх! Пӗртанлӑх! Тӑванлӑх!..» тесе кӑшкӑрма хушас ҫук.Надеюсь, вы не потребуете, чтобы я провозгласил: Свобода, Равенство, Братство?
I. Ман асатте // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Кирек мӗн кӑшкӑрма та, кирек мӗн сӳпӗлтетме те пултаратӑн, апла пулсан та эпӗ сана турра пуҫҫапнӑ пекех пуҫҫапма хатӗр! — терӗ Радуб мӑкӑртатса.
III. Ачасем вӑранаҫҫӗ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл чуна кайса тивекен сасӑпа кӑшкӑрса ячӗ, ку калама ҫук пысӑк асаппа кӑшкӑрни пулчӗ — ача амӑшӗ ҫеҫ ҫӑкӑн пек кӑшкӑрма пултарать.И испустила душераздирающий крик — тот крик, которым могут кричать только матери.
I. Тупнӑ, анчах ҫухатнӑ // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.