Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унтан ялхуҫалӑх министерствипе Госплана каятӑп — пысӑк ӗҫ ҫинчен калаҫмалла пулать.Потом пойду в Министерство сельского хозяйства и Госплан — надо будет поговорить о большой работе.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Эпӗ сана Чуриловпа калаҫмалла туса парӑп…
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Танюша, тен, санӑн Чуриловпа калаҫмалла пулать?
V // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Пирӗн иксӗмӗрӗн пурин ҫинчен те калаҫмалла: эпир пӗр вӑрманти ҫырласем…— Нам с тобой обо всем говорить следует: одного мы поля ягоды…
XXII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Сергейпе манӑн хытӑ калаҫмалла пулать.
XVIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Астӑвать вӑл: хай ҫартан килнӗ кунсенче, районта гидростанци тума тытӑннӑ кунсенче, унӑн Савва Остроуховпа ҫеҫ мар, ашшӗпе те, Семёнпа та харкашмалла, ҫилленсе калаҫмалла пулнӑ, ӑна Рубцов-Емницкипе, Артамашовпа, станица Совечӗсен председателӗсемпе вӑрҫма лекнӗ.
XVII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Вӑл тухса кайиччен калаҫмалла та…
VIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
— Ларӑр та лӑпланӑр, ман сирӗнпе калаҫмалла, — терӗ Озеров ӑна нимӗҫле, леш илтме пултарнӑ самантпа уса курса.
VI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Степан Бояркинӑн пӗр ҫынпа — Осип Михайлович ятлӑ завхозпа курса калаҫмалла.Степану Бояркину нужно было повидать колхозного завхоза Осипа Михайловича.
II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Арӑмӗ упӑшкипе мӗн ҫинчен те пулин калаҫмалла пулсан, вӑл малтан алӑка шаккать, вара кӗме ирӗк панӑ хыҫҫӑн ҫеҫ кӗрет; тӗлӗнмелле лайӑх йӗрке ку!»
Телейлӗ ҫемье // Николай Петров. Лу Синь. Калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 93–104 стр.
Ман санпа куҫа-куҫӑн калаҫмалла.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Володьӑн мар ӗнтӗ кун ҫинчен калаҫмалла?
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн. Лев Кассиль. Кӗҫӗн ывӑл урамӗ: повесть. Тани Юн куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР Государство Издательстви, 1953.
Пур хӗрсем те хитре, анчах вӗсем хӑйсем те, Белецкий те, премӗксем илсе килнӗ денщик та — пурте ирӗксӗрех Марьяна ҫине пӑхрӗҫ, хӗрсемпе калаҫмалла пулсан, унпа калаҫрӗҫ.
XXV // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Унӑн хӑйӗн Лукашки ҫинчен калаҫмалла, ӑна вӑл тин ҫеҫ казак пулма тирпейлесе ҫитернӗ, халӗ Марьянкӑна, хорунжи хӗрне, качча илсе парасшӑн.
V // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Санпа ним пытармасӑр калаҫмалла ман, ун пек калаҫма май та пур, мӗншӗн тесен эпӗ сана юрататӑп…Надо и можно быть откровенным с тобой, потому что я тебя люблю…
I // Иван Васильев, Григорий Краснов-Кӗҫӗнни. Толстой, Лев Николаевич. Казаксем: повесть; вырӑсларан И.С. Васильевпа Г.И. Краснов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 3–136 с.
Унтан вӑл Зли-долӑна кайрӗ, унта ҫар канашӗпе паянхи ӗҫсем пирки калаҫмалла пулчӗ.И пошел на Зли-дол, чтобы обсудить положение в военном совете.
XXXIV. Ирхине // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Килтӗр-ха вӑл кунта, манӑн унпа курса калаҫмалла.
XXXI. Тата тепӗр ӗмӗт // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.
Анчах тепрехинче санпа ирӗкреххӗн калаҫмалла пуласса шанатӑп тата кунти ҫӗнӗ хыпарсене купипех ҫырса ярӑп.Но в следующий раз уже надеюсь рассуждать с тобою свободно и напишу тебе груду здешних новостей.
II // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Кирсановӑн Вера Павловнӑпа нумай калаҫмалла, ӑна лӑплантармалла пулчӗ.Кирсанову пришлось долго толковать с Верою Павловною, успокоиватъ ее.
VII // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.
Ҫапах ӗҫ питӗ ерипен йӗркелешсе пычӗ, кашни ҫӗнӗ ӗҫ тунӑ чухнех питӗ нумай калаҫмалла, питӗ нумай тӑрӑшмалла, вӑй хумалла пулчӗ.
IV // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.