Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ачасен (тĕпĕ: ача) more information about the word form can be found here.
Ачасен сӑн-питӗнче тӑруках ырлавлӑ, хаваслӑ, таса ҫутӑ лап! сӳнсе ҫухалчӗ.

Help to translate

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

— Каччи эп пулап! — шыҫмак кӗске аллине чанк! ҫӗклесе-силлесе, ҫӑварне хурчкан йӑвари шампа хырӑм чӗппи пек карса, ачасен умне вӑлт! тухса тӑчӗ ҫак вӑхӑтра пӗр кӗрӗ сӑн-питлӗ, пулӑнни пек ҫавра куҫлӑ арҫын ача, такана хырӑм, Павӑл ятлӑскер, вӗренӳре ӗлкӗрсе пырайманнине пула кӑҫал улттӑмӗш класра иккӗмӗш ҫула юлнӑскер.

Help to translate

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Ҫӗршыв хӳтӗлевҫисем Раҫҫей салтакӗсен паттӑрлӑхӗ ҫинчен каласа кӑтартнӑ, ачасен ҫырӑвӗсем пысӑк хавхалану кӳнине палӑртнӑ.

Help to translate

Округ пурнӑҫӗ // О.КОРОТИНА. http://елчекен.рф/2023/03/17/%d0%b5%d0%b ... %81%d0%b0/

Э.Юрьев ячӗллӗ халӑхсем хушшинчи ӳкерчӗксен конкурсне те хутшӑннӑ, Пӗтӗм Раҫҫейри Ф.Быкова халалланӑ пултарулӑх конкурсӗнче (2020 ҫ, 2022 ҫ. ) тата «Акварельная палитра» художество конкурсӗнче (2022 ҫ. ) 3-мӗш степеньлӗ Дипломсене тивӗҫнӗ, талантлӑ ачасен «УНИКУМ» фестивалӗнче те ун ӗҫӗсене тивӗҫлӗ хакланӑ.

Help to translate

Ӳкерчӗкӗсенче - чун-чӗре пуянлӑхӗ // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12359-ke ... uyanl-kh-2

«Химик-Августӑн» ачасен команди футбол енӗпе Сочири турнирта палӑрнӑ.

Help to translate

Малалла - кӑтартусене лайӑхлатса // Светлана ЧИКМЯКОВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/12361-kh ... t-l-nteret

Хӑлхана ытларах чуччусемпе е лӑнкӑрчӑк ярӑнакан вӗтӗр-шакӑр ачасен йӑнкӑравӗ сӗртӗнкелет (ытти аттракционӗсем хӑйсене хуҫисем тата кунта культурӑллӑ канма килнисем «чун кӗртессе» кӗтсе лараҫҫӗ).

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ула Тимӗр ури айӗнче халӗ ҫӗр те ҫунчӗ тейӗн, унӑн пӗрре ытти ачасен хыҫне пытанас, тепре пухуран тухса тарас шухӑш та ҫуралчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ял ҫине ят ямасӑр Полина юратӑвне тивӗҫлӗ пулас тесе килте те, шкулта та кӳнтем пулчӗ, ҫын ҫинче те, хӑйне хӑй тӑптӑм, серӗплӗ, виҫеллӗн тытса, сӑпай картинчен кӑлармарӗ, хӑтсӑр пуҫтахсенчен, усал шухӑш-ӗмӗтлӗ, каҫсерен ют пахчасенче панулми ҫаратакан, ватка е мулкач пӑхне авраса каппайлӑн пирус мӑкӑрлантарса ҫӳрекен, эрех черкки тӑррине те татса пама ӗлкӗрнӗ ачасен ушкӑнӗсенчен пӑрӑнса ҫӳрерӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӗсен ҫемйи пурӑнакан пӳлӗм-хваттер пӗрремӗш класра вӗренекен ачасен пӳлӗмӗпе юнашарах, вӗсен, пӳлӗмӗсен, хушшинче маччанах тӗкӗнесле ҫӳллӗ, мозаикӑлла эрешлесе пӗтернӗ, хӑмӑр сӑрӑпа сӑрланӑ йывӑҫ алӑк пур.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ытти ачасен пекех, пӗрремӗш класра вӗренекенсен те уроксем хушшинчи пысӑк тӑхтавсенче класра е коридорта тӗпӗртетесси, алхасасси, уяр ҫанталӑксенче шкул килхушшинче тӗлсӗр-палсӑр чупкаласси, ихӗрсе-ҫихӗрешсе апла та капла (ытларах тытмалла) вылясси те пулчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Шкул картишӗнче ачасен вӗренӳ ҫулӗ пуҫланнӑ ятпа йӗркеленӗ савӑнӑҫлӑ пухӑвӗ пырать.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Шкул умӗнчи митингра тӑракан ачасен чӑтӑмлӑхне сивӗ ҫил касса тӗрӗслет.

Help to translate

Чӗри тӗпне кӗрсе вырнаҫнӑ юлташне этем нихӑҫан та манса каймасть // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... sa-kaimast

— О-ой, эпӗ сана паллатӑп, эсӗ — Андрей Гаврилов, ҫапла вӗт, — астӑватӑн-и, пӗр виҫӗ ҫул каялла йӗлтӗрҫӗсен ӑмӑртӑвне кайнӑччӗ, хӗрачасен командинчен эпӗ иккӗмӗш вырӑнтаччӗ, эсӗ арҫын ачасен командинчен иккӗмӗшӗнчеччӗ.

Help to translate

7 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Нимле чӑлах та мар эсӗ, эс — кил хуҫи, ачасен ашшӗ, ан ман ҫавна.

Help to translate

2 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

2008 ҫулхипе танлаштарсан ҫемьере ҫуралнӑ иккӗмӗш, виҫҫӗмӗш, тӑваттӑмӗш тата ун хыҫҫӑнхи ачасен тӳпи ӳснӗ, пӗрремӗшӗсен 55 процентран 40,5 юлнӑ.

Help to translate

Чӑваш Республикин социаллӑ пурнӑҫӗпе экономикин 2014 ҫулхи лару-тӑрӑвӗ (малтанхи пӗтӗмлетӳсем) // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 12 с.

Ачасен хушшинче вара ӑмӑрту чӑннипех хӗрӳ иртрӗ.

Help to translate

Ушкӑнпа старта тухса ярӑнтӑмӑр савӑнса // Н.ФЕДОРОВ. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d1%83%d1%8 ... %81%d0%b0/

Колоннӑри ҫынсенчен ҫӳлерехре пӗчӗк ачасен пичӗсем курӑнаҫҫӗ, ялавсемпе плакатсем, лозунгсем мӗлтлетсе иртеҫҫӗ…

Поверх нее плыли лица детей, знамена, плакаты, лозунги…

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Арҫын ачасен ремесленнӑй шкулӗнче вӗренекенсем граната капсюлӗсем тума килӗшмерӗҫ, вӗсем вӑрҫӑ заказӗсене пӑрахӑҫлама ыйтаҫҫӗ.

Ученики мужской ремесленной школы отказались изоготовлять капсюли для гранат, требуя аннулирования военного заказа.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫавӑнпа та эпир тӑлӑх хӗрарӑмсемпе ачасен ылханне хамӑр ҫине ӳкересшӗн мар.

Разве мы допустим, чтобы пас проклинали вдовы и сироты.

Вуннӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ачасен ушкӑнне аран-аран сиркелесе, Фретич та малалла иртет.

С трудом пробиваясь через толпу, появляется и Фретич.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed