Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

аталантарма (тĕпĕ: аталантар) more information about the word form can be found here.
Ял территорийӗсене аталантарма, инфратытӑма ҫӗнетсе улӑштарма та сахал мар тӗрев парӗ палӑртнӑ банк.

Help to translate

Чӑваш Енпе Россельхозбанк килӗшӗве алӑ пусса ҫирӗплетнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2021/11/18/chva ... ussa-cirpl

Тӑван Чӑваш Ен экономикине аталантарма курӑмлӑ тӳпе хывнӑшӑн тав тӑватӑп.

Благодарю вас за деятельный вклад в развитие и повышение экономического потенциала нашей родной Чувашии.

Олег Николаев экономист кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2021/11/11/gla ... et-s-dnyom

Калманттайсен малашлӑхра тумалли ӗҫсем те сахал мар — сӑмахран, «Ентеш» центр ҫумӗнче «Чӑваш йӑли-йӗрки» ятлӑ тепӗр пӗрлешӳ йӗркелеме палӑртнӑ, унта халӑх йӑли-йӗркипе наци чӗлхине тӗплӗнрех вӗренме, ҫакнашкал ытти центрсемпе (ҫав шутра Чӑваш Республикинчисемпе те) этнокультурлӑ ҫыхӑнусене аталантарма шутлаҫҫӗ.

И планов на будущее у калмантайцев немало — в перспективе планируется создать при центре «Ентеш» еще одно любительское объединение «Чувашские традиции», где можно будет подробно изучать традиции, национальный язык, развивать этнокультурные связи с аналогичными центрами, в том числе в Республике Чувашия.

Туслӑ калманттайсем мӑн асаттесен йӑли-йӗркине упраҫҫӗ, пурне те хӑнана чӗнеҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/blogs/comments/5810.html

Анчах, талантлӑ вырӑс ҫыннисенчен нумайӑшӗ пекех — вӑл хӑйне ҫут тӗнче панӑ пуянлӑхсемпе ҫеҫ пурӑннӑ, вӗсене вӑйлатма тата аталантарма тӑрӑшман.

И, как почти все талантливые русские люди, он жил на средства, данные ему природой, не стремясь усилить и развить их.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Ара, чӑвашсен йӑли-йӗркине аталантарма тӑрӑшать-ҫке.

Help to translate

Специалист алла пӑчкӑ тытсан... // А.Сусмет. «Тӑван Ен», 2008.11.26, 137(9580)№, 2 с.

Туризма аталантарма 2030 ҫулсем валли ӗҫ хутне хатӗрлессипе хӗрӳ тӑрӑшаҫҫӗ.

Для развития туризма до 2030 года во всю кипит работа по подготовке рабочих документов.

Чӑваш Ен «Руна ҫул-йӗрӗ» регионсен хушшинчи маршрут центрӗ пулма пултарать // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/26/chava ... nchi-marsh

Ку ӗҫсене пуҫарса яма регионта 11 лапам пӑхса хӑварнӑ: этнопарксем, информаци центрӗсем, туризм инфратытӑмне аталантарма май паракан объектсем те пулӗҫ.

Под эти цели всего запланировано 11 площадок в республике, включающих этнопарки, туристко-информационные центры, объекты показа с дополненной реальностью, обеспечивающую и туристскую инфраструктуру.

Чӑваш Ен «Руна ҫул-йӗрӗ» регионсен хушшинчи маршрут центрӗ пулма пултарать // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/26/chava ... nchi-marsh

Туризма аталантарма май паракан патшалӑхӑн ҫӗнӗ программине ҫирӗплтме виҫӗ эрне хушшинче кирлӗ пек мӗнпур ӗҫ хучӗсене хатӗрлеме хушнӑ Чӑваш Республикин Экономика министерствине Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев.

Help to translate

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ ҫумӗнчи стратеги аталанӑвӗн тата приоритетлӑ проектсен канашӗн ларӑвӗ иртнӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/27/chvas ... atalanvn-t

Унри паха енсене хӑвӑнта аталантарма тӗллев лартатӑн.

Ставишь себе целью развить в себе его ценные качества.

Ҫынна пурнӑҫ парнелекен вӑрӑм ӗмӗрлӗ // Шӑмӑршӑ хыпарӗ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2021.09.24, http://shemursha-vesti.ru/linenew.php?id=890&text=news-publikacii

Кӑшт тӑрсан, Вова каллех хӑй шухӑшне малалла аталантарма пуҫларӗ:

Потом Вовка развил дальше свои мысли:

Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

Ялсене аталантарма тата та лайӑхрах условисем йӗркелесе тӑратассишӗн тӑрӑшӑпӑр.

Мы будем делать новые шаги для развития села.

«Эпир республикӑри потребительсен кооперацийӗсен ҫитӗнӗвӗсемпе мухтанатпӑр», – тенӗ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николав // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/08/26/epir- ... e-muhtanat

Ял территорисене аталантарма пӗлни паха, ҫынсен пурнӑҫ условийӗн шайӗ лайӑхланса пырӗ.

Хорошо уметь развивать сельские территории, будут улучшаться условия уровня жизни людей.

«Эпир республикӑри потребительсен кооперацийӗсен ҫитӗнӗвӗсемпе мухтанатпӑр», – тенӗ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николав // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/08/26/epir- ... e-muhtanat

Эпир сирӗнпе пӗрле хулара ятарлӑ экономика зонине туса хутӑмӑр, ҫакӑ инновациллӗ производствӑсене аталантарма тата ҫӗнӗ ӗҫ вырӑнӗсем йӗркелеме палӑртакан ҫӗнӗ инвесторсене республикӑна явӑҫтарма май парать.

Мы вместе добились создания в городе особой экономической зоны, что привлечет в республику новых инвесторов, готовых развивать инновационные производства и создавать новые рабочие места.

Ҫӗнӗ Шупашкар Хула кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/08/28/glav ... aet-s-dnem

Ҫапах та тутарсем интернетри сервиссене хӑйсен чӗлхипе аталантарма тӑрӑшаҫҫӗ.

Тем не менее, татары стараются развивать сервисы в интернете на своем языке.

Чӑваш чӗлхи мӗншӗн пӗтме тытӑнни пирки пуҫланӑ калаҫӑва малалла тӑсса // Константин Малышев. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... alla-tassa

Аам ывӑлӗсенчен ӑслӑран та ӑслӑраххисем Земзен авалхи-авалхи ҫырӑвӗсене вулаҫҫӗ те хӑйсенче япаласен тӗшши-пӗлтерӗшне курас пултарулӑха аталантарма пуҫлаҫҫӗ.

Мудрейшие из сынов Аама прочли древние надписи Земзе и стали развивать в себе способность видеть сущность вещей.

Аэлитӑн иккӗмӗш калавӗ // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Чӑваш чӗлхине упрама, аталантарма, унпа килӗнме вӑхӑт тупмасамӑр, тӑванӑмӑрсем!

Друзья давайте находить время сохранять и развивать, а также наслаждаться чувашским языком.

11-мӗш Хавал уйлӑх вӗҫленчӗ... // Хавал. https://t.me/cv_haval/191

Эпӗ кӑштах лӑплантӑм та, паян ӗҫ тухманни ҫине пӑхса тӑмасӑрах, ырантан пуҫласа хамӑн ҫирӗплӗхе аталантарма каллех тытӑнас терӗм.

Я немножко утешился и решил с завтрашнего дня снова приняться за воспитание воли, несмотря на сегодняшнюю неудачу.

Улттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.

Хисеп грамотипе культура учрежденине музей ӗҫне аталантарма пысӑк тӳпе хывнӑшӑн, чӑваш хаӑхӗн культура эткерлӗхне упраса хӑварассипе тата сарассипе ҫине тӑнӑшӑн хавхалантрас тенӗ.

Почетной грамотой учреждение культуры было решено поощрить за большой вклад в развитие музейного дела, заботу о сохранении и распространении культурного наследия чувашского народа.

Наци музейне Чӑваш Республикин Хисеп грамотипе чыслама йышӑннӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/28377.html

Ҫавӑнпа имӗш, Кронид Евграфович пуҫарса мӗн те пулин калать пулсан, Кузьма Афанасьевичӗ вара, тӑсса ҫапнӑ чӑпӑркка сасси евӗр, ун «ылтӑн пек шухӑшне» наччас малалла аталантарма пикенет, коллектив кӑмӑлӗн пӗр палӑрӑмӗ пулса тӑрать…

И потому Кронид Евграфович был для старого учителя и богом и отцом, Кузьма Афанасьевич всегда поддерживал его во всех начинаниях.

4 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Казаксен йӑли-йӗркисене аталантарма тӗллев лартнӑ Казаксен культура центрӗпе Чӑваш Енӗн вырӑс культура центрӗ те укҫасӑр юлмӗҫ.

Финансирования добились также Казачий культурный центр, который намерен «развивать казачий быт и традиции», и Центр русской культуры Чувашии.

Республика хыснинчен казаксен ушкӑнӗ тата виҫӗ Новруз валли укҫа уйӑрӗҫ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed