Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах та харсӑр, хӑватлӑ чунлӑ хастар ҫынсенӗн юррисенче, ялан эс чӗрӗ ыр тӗслӗх пулӑн, ҫап-ҫутӑ ирӗк тӗнче патне ялан утма мӑнаҫлӑн чӗнсе эс тӑрӑн!
Уяв // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.
Хӑй ҫав вӑхӑтрах пӗрер сехете трахтире кӗрсе тухма та ӗлкернӗ, унта пӗр шиксӗр савӑнса ыр курнӑ, — ун аллинче Курганов укҫи сахалах мар пулнӑ ҫав.
IV // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.
— Паллах, ку тӗлӗшрен эпӗ иртӗннӗ ҫын, — ыр кӑмӑлпа ӳкӗнетчӗ вӑл.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Намӑс ҫуртсене кашни уйӑхрах, ӗҫ укҫи илнӗ кун каятчӗҫ; ҫав телейлӗ кун ҫинчен пӗр эрне малтан сасӑпа калаҫсах ӗмӗтленетчӗҫ, вӑл кун иртсе кайсан вара мӗнле ыр курнисем ҫинчен пӗр-пӗрне нумайччен кала-кала паратчӗҫ.
Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.
Арҫын ҫине кун пек ыткӑнма нимӗн умӗнче чарӑнса тӑман ырӑ кӑмӑллӑ хӗрарӑм ҫеҫ, чӗререн ҫапла ыр туйӑмпа хускалма ҫуралнӑ хӗрарӑм ҫеҫ пултарать.
VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«вӑл ыр курма ҫуралнӑ, тӗнчери чи лайӑх ҫынсем пурте ун умӗнче святоя пуҫ тайнӑ пек пуҫ таймалла.
VI // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
«Тупата туршӑн пӗлнӗ: ыр кӑмӑллӑ панччӗ».
IV // Куҫма Турхан. Гоголь Н.В. Тарас Бульба: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 126 с.
— Ӑҫтан парне пултӑр ку — ыр тунӑшӑн усалпа тавӑраҫҫӗ-и вара, — хирӗҫленӗ этем.— Какая же это награда — платить злом за добро! — возразил человек.
Шакал тигра улталани ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Чӑн пурнӑҫри пекех, вӗсенче те ҫыннӑн ыр енлӗхӗ яланах ҫиеле тухаймасть, сӗмсӗрлӗх те яланах тӑрӑ шыв ҫине тухмасть.Как и в реальной жизни, не всегда в сказках порок бывает наказан, не всегда торжествует добродетель.
Инди юмахӗсем // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.
Доктор, ыр сунатӑп сире.
XX сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.
Вара вӑл унӑн ачаш та ыр кӑмӑллӑ сӑмахӗсене илтет.И скоро слова его ласковые и приветливые, речи умные и разумные стала слушать она.
Кӗрен чечек // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 5–34 с.
«Эпӗ пуринчен те аванрах «Патша-хӗр», «Айван Иван», «Ыр кайӑк» тата «Ҫӗлен патши» тенӗ юмахсене астӑватӑп», — тенӗ Аксаков.Лучше всего я помню сказки: «Царица», «Иван-дурак», и «Царь-змей», — говорил Аксаков.
«Кӗрен чечек» ҫинчен хунӑ юмах пирки // Владимир Ухли. Аксаков С.Т. Кӗрен чечек: юмах. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34 с. — 3–4 с.
Мӗншӗн тесен, вӑл таса, тата ун ыр кӑмӑлӗ чикӗсӗр…
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Савӑнатӑп эп, санӑн ыр кӑмӑлна пула, — пӗлсе пурӑнтӑм!
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ыр кӑмӑллӑ государьсем! — сассине хӑпартса каланӑ Маякин.
XIII // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эй, ыр туррӑм…
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Хӑтар асапран, эй, ыр туррӑм, Пар вилӗмӗн манӑҫлӑхне!..
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
— Ыр кӑмӑллӑ айвансем…
X // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Эпир, юрлӑ хресченсем, Буддӑна парне панӑ пек, сана та юраса, ыр кӑтартса пурӑнмалла мар-и тата?Что ж это мы, бедные крестьяне, жертвоприношениями тебя, как Будду, ублажать должны?
X // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ывӑлӗ ҫине ыр кӑмӑллӑн кулӑшласа тата хавасланса пӑхассине хальчченех упраса, Игнат ҫав вӑхӑтрах Фомана ӗлӗкхинчен хытӑрах тытма пуҫланӑ, кашни вак-тӗвекшӗнех асӑрхаттарнӑ, хальччен ирӗклӗн, хӗстермесӗр, хӗнемесӗр ӳстернине ӑна астутарсах тӑма пуҫланӑ.
III // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.