Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Лешсем the word is in our database.
Лешсем (тĕпĕ: лешсем) more information about the word form can be found here.
Лешсем кӑшкӑрашаҫҫӗ, туртӑнкалаҫҫӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Ҫавӑнпа вӑл лешсем Тимушпа аппалланнӑ хушӑра ҫул хӗрринчи шырлана сикрӗ, леш енчи сӑрталла хӑпарса вӗтлӗхе пытанчӗ.

Help to translate

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Юланутпа хӑваласа килекенӗ виҫӗ тутар салтакне чарасшӑн, анчах лешсем, тӑнран кайнӑ ҫынсем пек, ҫаплах тарма хӑтланаҫҫӗ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Лешсем кам ӑҫта куҫ курать, унталла тарма пикенчӗҫ.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Пирӗн пата ҫӳреми те пултӑн? — ыйтрӗ Соня Павлуш умӗнчех Эльгеевран, лешсем пухуран таврӑннӑ чух университет тӗлӗнче хирӗҫ пулсан.

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫырма пӗлменнисем юлташӗсене хӑйсен ячӗпе ҫыртарнӑ, лешсем вара, тепӗр чухне, ирттерсе те ҫыркаланӑ — ан тив, хӗпӗртетӗр савнин чӗри.

Help to translate

9 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Сӳхепи вӗсен урлӑ сиктерсе карӗ, лешсем лашисем айӗнче харлатса юлчӗҫ.

Перескочил через них Сюхеби, оставляя за собой умирающих в хрипе под лошадьми товарищей.

VI // Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫеҫпӗл Мишши. Ҫырнисен пуххи. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 355 с. — 162-177 c.

Лешсем, Хӗветӗр сассине илтсен, каялла чупса килчӗҫ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Лешсем арпалӑха кӗрсе кайсан, патне пырса хушӑкран пӑхрӗ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Лешсем тухса кайрӗҫ.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Некрасовпа Кольцов тата Лермонтов сӑввисене учительсем, чӑвашла куҫарса шкул ачисене панӑ, лешсем вара ҫу каҫа вӑйӑсенче е выртмара эртелпе вула-вула савӑнтарнӑ ваттисене.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

— Асту, ывӑлӑм, лешсем патне сыхланарах ҫӳре…

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Лешсем вара, ҫуррине ӑнланнӑ-ӑнланман, вырӑсла юрланӑ:

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Аякра курӑнса кайнӑ ытти тарҫӑ ҫине ӑнсӑрла тӗмсӗлнӗ те, — лешсем хӑйсен ӗҫӗпе аппаланам пек тӑваҫҫӗ, анчах — вӑл ҫакна тӗшмӗртет — ӑна тӗпчеҫҫӗ, сӑнаҫҫӗ-тӗсеҫҫӗ.

И тупо смотрела на других слуг, показывавшихся в отдалении, как будто по своему делу, но — она знала это — изучающих и рассматривающих ее.

XXII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫапла вӗсем вӑрмантан тухрӗҫ, Евӑпа Гобсон арӑмӗ вӗсене кӗтсе ларакан пӳлӗме кӗрсе тӑчӗҫ, — лешсем уни-куни пирки шӑппӑн калаҫатчӗҫ.

Так выбрались они из леса и пришли в комнату, где ожидали их Ева и жена Гобсона, тихо разговаривая о посторонних вещах.

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

«Ҫапларах шухӑш пур, — тет Гобсон, — Тренган вӑл ташлама юратнӑшӑн хӑранӑ-мӗн, ҫавӑнпа ӑна хӑйӗн ҫумӗнче хӑварас йӳтӗмпе врачсене сутӑн илнӗ, лешсем вара Харита Малькома вӑл хӑрушла чирлӗ тесе ӗнентерсе лартнӑ, сцена ҫине таврӑнсан ҫак чир унӑн урисене сусӑрлатать имӗш.

«Существует мнение, — говорил он, — что Тренган боялся ее любви к танцам, а потому, желая удержать ее при себе, подкупил врачей, и они уверили Хариту Мальком в опасной болезни, которая изуродует ее ноги, если она вернется на сцену.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Тӗнче тепӗр чухне ачасене ҫапкаланса ҫӳреме кӑларса ярать те — лӳчӗркеннӗ кӗпине те туртса тӳрлетмест, лешсем вара аркине ҫӑварне чикеҫҫӗ, ҫапах та ҫӗкленӳллӗн те шиклӗн капӑрланса тӑраҫҫӗ; ҫакна ӑнкарнисӗр пуҫне манӑн Дэзи тӗлӗшпе тинкерӳлли тата хӗрӳ туйӑмли нимӗн те ҫук; хамӑн кӑмӑл ҫирӗплӗхне, ӑна-тӑна йӳле яни те пулманах.

Мир время от времени пускает бродить детей, даже не позаботившись обдернуть им рубашку, подол которой они суют в рот, красуясь торжественно и пугливо, не было у меня к этой девушке ничего пристального или знойного, что могло бы быть выражено вопреки воле и памяти.

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Ҫар комиссарӗ, паллах ӗнтӗ, тӗрӗслеме килнисене документсем те кӑларса кӑтартма пултаратчӗ, анчах халиччен ун пеккине курманран, тата лешсем кунашкал сӗмсӗрле хӑтланнӑран апла тумарӗ.

Help to translate

VI // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ҫапла майпа лешсем Тарьесен мунчи патне ҫитрӗҫ.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Ыранах каҫ енне туянма килетпӗр терӗҫ лешсем.

Help to translate

Ӗне сутнӑ кун // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7558.html

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed