Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ярса (тĕпĕ: яр) more information about the word form can be found here.
Сасартӑк пӗр ҫын тендер тӑррине хӑпарса кайрӗ те, хайхи трубана ярса тытрӗ, труби пӑрӑнаканскер иккен, вара ӑна вӑл хӑй патнелле, тендер еннелле ҫавӑрчӗ.

И вдруг какой-то человек влез на тендер, потом поймал эту трубу, а она поворачивается, и он повернул её к себе, на тендер.

Тендере шыв тултарни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Мучи мана ярса тытрӗ те: — Ан хӑра. Ку вӑл пире хирӗҫ килекен поезд, — терӗ.

Дяденька меня схватил и говорит: — Не бойся. Это встречный поезд.

Автомобиль пирӗн поездран иртсе каясшӑн пулни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Унтан аллӑмсенчен ярса тытрӗ те мана ҫӳле хӑпартрӗ.

Он меня схватил за руки и поднял.

Эпир ҫывӑрма выртни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Вара мучи пирӗн дивана хыҫалтан ярса тытрӗ те туртма пуҫларӗ.

Потом дяденька взял наш диван за спинку, за самый низ, и потянул.

Эпир ҫывӑрма выртни // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Эпир ҫитсе тӑрсанах пирӗн пата, шурӑ саппун ҫыхнӑ, темле пичче чупса пычӗ те пирӗн япаласене ярса илчӗ!

А как только мы подъехали, какой-то дяденька в белом фартуке подбежал да вдруг как схватит наши вещи.

Вокзал // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

Маруся юр ӑшӗнче тӗрӗнсе тӑракан патака ярса илет.

Маруся хватает торчащую из снега палку.

Маруся, Галя тата Вера ҫухални // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Вӑл доска патнелле пӗр утӑм ярса пусрӗ, малтан пӗр аллине, унтан теприне ҫӗклерӗ.

Делает шаг к доске, поднимает одну руку, потом другую.

Каникул пӗтрӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Витаминлӑ канфетсем астивсе пӑхӑр, атте «пиллӗк» илнӗшӗн ярса пачӗ.

Пробуйте конфеты с витаминами, папа прислал мне за пятёрки.

Акӑ Ҫӗнӗ Ҫулти каникул та ҫитрӗ // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Пуҫне ярса тытать:

Хватается за голову:

Кун хыҫҫӑн кун, эрне хыҫҫӑн эрне иртет… // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Владимир Ильич кашни кунах Петрограда — Сталин, Дзержинский, Свердлов юлташсем патне ҫырусем ярса тӑнӑ.

Владимир Ильич каждый день посылал письма в Петроград…

Маруся юлташӗсемпе пӗрле праҫнике хатӗрленет // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Серёжа букварӗпе тетрадьне ярса илет.

Серёжа хватает тетрадь и букварь.

Марусьӑн малтанхи отметки // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Хам та куратӑп, ӑнланатӑп, — тавӑрать няня, алӑка яриех уҫса ярса.

— Да уж вижу, понимаю, — отвечает няня, широко распахивая дверь.

Маруся пӗрремӗш хут дежурнӑй пулни // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Вырӑс чӗлхи урокӗнче Анна Ивановна пире юмах ярса пачӗ…

А на русском Анна Ивановна сказку нам рассказывала…

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Унӑн аллинчен ярса тытать.

Цепляется за маму.

Маруся вӗренме тытӑнать // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

— Асту, халӗ эсӗ шкул ачипе пӗрех ӗнтӗ! — пӑшӑлтатса калать ӑна кукамӑшӗ, алӑкран ӑсатса ярса.

— Помни, что ты теперь почти что школьница! — шепчет ей бабушка, провожая её до двери.

Маруся кукамӑшне итлемест // Илле Тукташ. Шварц, Е.Л. Пӗрремӗш класра; И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 124 с.

Васька кадета уринчен ярса тытрӗ те лаша ҫинчен туртса антарчӗ.

Васька схватил кадета за ногу и сдернул на землю.

4 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Кадетсем, мӑшкӑлласа, пире тӑпра ҫитереҫҫӗ, чул кӑшлаттараҫҫӗ, пирӗн ҫине сӑнчӑрти йытӑсене вӗҫертсе ярса вӑскӑртаҫҫӗ.

Кадеты, насмехаясь, заставляли нас есть землю, грызть камни, спускали на нас цепных собак.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Генерал арӑмӗ, тӑрук кӑшкӑрса ярса, ним пӗлми пулса ӳкрӗ.

Жена генерала, вдруг закричала от растерянности.

3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Эпир кадетсем хамӑра ярса панӑ керенка укҫине интересленсех пӑхма тытӑнтӑмӑр.

Мы стали разглядывать керенку, присланную колбасником.

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Чарӑн, — терӗ Васька кӑмӑлсӑр, ман алла аяккалла тӗртсе ярса, — кирлӗ мар ку.

— Брось, — Васька схватил меня за руку, — незачем это.

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed