Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӗттӗмре тӑрсан, куҫсем хӑнӑхаҫҫӗ те ҫӗрлехи вӗҫен кайӑк куҫӗсем пек кураҫҫӗ.
X. Радуб // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Мишель Флешар тӗлӗнмелле япаласем тиенӗ лав иртсе кайнине курчӗ, анчах ку мӗн иккенне ӑнланаймарӗ, ӑнланса илесшӗн те тӑрӑшмарӗ: унӑн куҫӗсем умӗнче урӑххи — хӑйӗн ҫухалнӑ ачисем тӑчӗҫ.
II. Вилӗм калаҫать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Жоржеттӑн куҫӗсем алчӑрама пуҫларӗҫ.
VI // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Унӑн тутисем кулаҫҫӗ, куҫӗсем кулаҫҫӗ, питҫӑмарти ҫинчи путӑксем те кулаҫҫӗ.
I // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Анчах куҫӗсем унчченхи пекех хурлӑхлӑн пӑхрӗҫ.
VI. Суран тӳрленнӗ, анчах чӗререн юн сӑрхӑнать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
«Ҫапла, — тет вӑл хӑйне хӑй, — вӑл шарламасть, анчах унӑн куҫӗсем калаҫаҫҫӗ.
VI. Суран тӳрленнӗ, анчах чӗререн юн сӑрхӑнать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Акӑ хӗрарӑмӑн салхуллӑ куҫӗсем каллех Тельмарш ҫине пӑхма пуҫларӗҫ.Но вот она снова подняла на Тельмарша темный, как ночь, взгляд.
VI. Суран тӳрленнӗ, анчах чӗререн юн сӑрхӑнать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Сасартӑк вӑрмантан ҫав тери пысӑк та шурӑ кӗлетке тухрӗ, — пуҫӗ хуран пек, куҫӗсем — чашӑк пек, ҫӑварӗ вара шуйттан ҫӑварӗ лачах, шалта вут ҫунать.
Таманго // Василий Алагер. Мериме Проспер. Таманго: [калав] — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1938. — 24 с. — 6–24 с.
Микинь куҫне сӑтӑркалать, анчах унӑн куҫӗсем ҫаплах ҫыпӑҫа-ҫыпӑҫа лараҫҫӗ.Микинь усердно трёт глаза, но веки у него слипаются и слипаются.
Арҫын сӑмахӗ // Лина Агеносова. Ванаг, Юлий Петрович. Пӗчӗк Микинӗн пысӑк ӗҫӗсем: [калавсем] / Ю. П. Ванаг. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 32 с. — 21 с.
Анчах пуҫ мимийӗ иксӗлсех пынӑ-мӗн: каччӑ куҫӗсем майӗпенех тӗксӗмленнӗ, питҫӑмартисем путса кӗнӗ.А меж тем он истощался: постепенно взор его тускнел, щеки вваливались.
Ылтӑн пуҫ мимиллӗ ҫын // Александр Артемьев. Тӑван Атӑл. 1960, 3№ — 71–72 с.
Унӑн тути хулӑн, шӑлӗсем шултра, аллисем хура ӗҫре ӗҫлекен рабочисенни пек пысӑк, куҫӗсем йӑлтӑртатса тӑнӑ; куҫхаршисем хаяррӑн пӗркеленнӗ, анчах ҫӑварӗ вӑл ырӑ ҫын пулнине палӑртнӑ.
I. Виҫҫӗн // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Унӑн пичӗ шурӑхса кайнӑ, ҫӑварӗ уҫӑ, куҫӗсем хупӑ.
VII. Хӗрхенмелле мар! // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Матросӑн куҫӗсем ҫиҫсе илчӗҫ:
I. Сӑмах — вӑй // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Куҫӗсем темле, тӗлӗнмеллерех йӑлтӑртатаҫҫӗ: вӑл тинкерсе пӑхнӑ чух хресченӗн кӑмӑллӑ айванлӑхӗ палӑрать.
I. Сӑмах — вӑй // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Ҫуркаланса пӗтнӗ тумтирлӗ ҫын ун хыҫҫӑн утса пычӗ, хӑй вара аптраса ӳкнӗ, куҫӗсем алчӑраса кайнӑ, анчах тулли кӑмӑллӑ.Позади него шел человек с растерянным видом, весь запыхавшийся, в разорванной одежде.
VI. Тараса икӗ енне те тайӑлать // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Теприсем ватта сулӑннӑ май та вӑй-хала ҫухатмаҫҫӗ, вӗсен куҫӗсем шуралнӑ ҫӳҫӗ айӗн ҫамрӑк хастарлӑхпа ҫуталса пӑхаҫҫӗ.
I. Туссемпе тӑшмансем // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
Вӑл сержант ҫине, унӑн ҫӑмламас пит-куҫӗ ҫине, куҫхаршипе мӑйӑхӗ ҫине тата кӑвар пек ялкӑшакан куҫӗсем ҫине хӑвӑрт пӑхса илчӗ.
Пӗрремӗш кӗнеке // Михаил Рубцов. Гюго Виктор. Тӑхӑрвун виҫҫӗмӗш ҫул: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 282 с.
— Йӗпе вырӑнсенче ан ҫӳре, Сева, уруна йӗпетӗн те чирлӗн, санпа пӗрле аннӳ пулмасть, — ӑшшӑн кулкаласа каларӗ амӑшӗ, унтан вара ывӑлӗн кӑвак куҫӗсем ҫине пӑшӑрханса пӑхрӗ те: — Тен… Санӑн каймалла мар, Севочка? Таврӑнма та вӑхӑт иртмен-ха… — терӗ.
39 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Сергей Николаевич Мазинӑн ҫирӗп те патвар кӗлетки ҫине, унӑн чӗрӗ те ҫивӗч куҫӗсем ҫине, хӑюллӑ сӑнӗ ҫине тӗлӗнсе пӑхса тӑчӗ.
33 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
Унӑн куҫӗсем тӗксӗм, сӑнӗ ним ҫинчен те каламасть.
33 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.