Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тӗп вӑйсене пӗр ҫӗре пухма Луганскран кӑнтӑрпа хӗвелтухӑҫ хушшинчи Лихая станцине палӑртса хунӑ.Местом сосредоточения такого кулака назначалась станция Лихая — на юго-восток от Луганска.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫав план тӑрӑх, нимӗҫсене — станцисене, виадуксене тата кӗперсене ҫӗмӗрсе пӗтернӗ Донбаса шалах кӗртсе ямалла та, ҫав вӑхӑтра тӗп вӑйсене ҫапӑҫуран илсе тухса пӗр ҫӗре чӑмӑртанӑ хыҫҫӑн, контрнаступлени пуҫламалла пулнӑ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Кустӑрмасем ҫинче ярӑнса ҫӳрекен фронта пӗр ҫӗре пухма пултарайманнипе — вӑл ҫӗнӗ, калама ҫук уҫӑмсӑр план тунӑ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Бомба ҫӗре перӗнсенех ҫурӑлса каять те, тутӑхнӑ пек тӗслӗ сӑрӑ тӗтӗм кӑларса — тусана, турпассене ҫӳлелле ывӑтать, час-часах вара вӑл шартлатса ҫурӑлнӑ сасӑ чӗчӗ ачи шеллӗн кӑшкӑрни айне пулнипе лӑпланать, е пӗр-пӗр ӗне кӗтӗвӗнчен уйӑрӑлать те, кӑвак пыршисене хӑй хыҫҫӑн аран-аран сӗтӗрсе, айӑккалла лӗпсӗртетсе чупать.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Аникей Борисович хӑйне малтан тӗртсе кӗртсен ӳкнӗ ҫӗре выртрӗ.Аникей Борисович лег на то место на полу, куда упал, когда его втолкнули в избенку.
10 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Агриппина шарт сиксе тӑрса, хӑйпе илсе килнӗ япалине ҫӗре илсе печӗ, хӑй каллех рукомойник патне пырса, тепӗр хут аллине ҫума тытӑнчӗ.
9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Аттисемпе ҫӗре сӑтӑркаласа, Агриппинӑна хулпуҫҫинчен ярса илчӗ.
9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Алешка карта урлӑ каҫрӗ те, Агриппинӑна вишня пахчинче тӗл пулчӗ, вӑл унта йывӑҫ кучӗсенчи ҫӗре ҫемҫетет.Алешка перелез через забор, нашел Агриппину в вишеннике, — она окапывала деревья.
9 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Каҫ пулнӑ ҫӗре эпир вӗсене нимӗр тӑватпӑр!
8 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Нимӗҫсем Сватово станци патне ҫитнӗ ҫӗре (ку станци урлӑ 5-мӗш арми поездчӗсем иртнӗ чух) кунта тӗрлӗрен ҫынсенчен пухнӑ Гостемилов отрячӗ ҫеҫ тӑнӑ.
7 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Штыкпа ҫапӑҫмалла ҫӗре ҫитме тӑрӑшӑр, ачасем!
5 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Юланутпа ҫитнӗ ҫын, ҫӗре сиксе анать те, лашине чӗлпӗртен тытса пырать: — Хамӑрӑн, хамӑрӑн… — тет вӑл.Человек соскочил с лошади, — таща ее за повод, подошел: — Свои, свои…
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Каллех снаряд ӳхӗрсе ҫитрӗ, ҫӗре ӳксе кӗмсӗртеттерчӗ те куҫа йӑмӑхтаракан вут сирпӗнсе тухрӗ…
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫакӑн йышши эшелонсене, паровозсем ҫине хура ялав ҫакса ҫӳрекенсене курсассӑнах, станцисенче ӗҫлекенсем пурте тара-тара пӗтнӗ, станци начальникӗ платформӑсем айне, е урӑх ҫӗре тарса пытаннӑ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӑл кӗскен, шухӑшӗсене ҫапса кӗртнӗ пек пӗр ҫӗре пуҫтарӑнтарса калать.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Украинӑн хӑйне хӑй пулса тӑнӑ правительствин пӗтӗм ҫӗрӗ те халӗ пӗртен-пӗр Житомир хули ҫеҫ пулнӑ пулсан та, нимӗҫсене вӑл пӗртте иккӗлентермен, вӗсем: ҫӗре кирек хӑҫан та сарса аслӑлатма пулать, тесе шухӑшланӑ.
2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Халӗ ӗнтӗ акӑ пирӗн «хохолсем» — ҫӗре те, правасене те казаксемпе пӗр танах ыйтаҫҫӗ…Теперь наши «хохлы» и потребовали и земли и прав — вровень с казаками…
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Ҫав тери пысӑк ӗҫ туса хума харсӑрланнӑ вӗт: ҫав тери пысӑк ҫӗршыва тӗттӗмлӗхрен ҫӗклесе кӑларасси, пӗтӗм влаҫа, пӗтӗм ҫӗре, мӗнпур заводсене, пӗтӗм пуянлӑха ӗҫҫыннисене усӑ курма парасси.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Вӑл ман патӑма пӗшкӗнчӗ те шӑппӑн кӑна: — Эп каланӑ ҫӗре кай, унтан шӑхӑратӑп эпӗ, — терӗ.Он наклонился ко мне и прошептал: — Иди, куда сказано, я тогда свистну.
2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Саккӑрмӗш кунӗнче, ирхине, эпӗ ачасене хамӑн пушӑ ларакан пӳрт маччи ҫине, Митя тете нимӗҫсенчен пытанса пурӑннӑ ҫӗре, чӗнсе пухрӑм.На восьмой день я созвал друзей на чердаке моего пустого дома, там где прятался дядя Митяй.
1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.