Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ольга, тӑнлавӗсем ҫинче пӗркеленчӗксем палӑрнӑ, оправӑсӑр хулӑн куҫлӑх кантӑкӗсем ҫиелтен пусса тӑнӑ, хӗрлӗ вӗҫлӗ сӑмсаллӑскер, кӑнтӑрлахи апат тата чей хыҫҫӑн чӳрече патне, каркӑч умне ларнӑ та, вӗт шӑрҫасемпе вӗҫӗмсӗрех тӗлӗнмелле хитре чечексем тӗрлесе кӑларнӑ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ӳсӗр ҫын пекех йӗркене пӑхӑнманскер, вӑл апат ҫимелли сӗтел хушшине хуҫисенчен малтан ларнӑ, ҫӗҫӗсемпе вилкӑсене ҫӑтӑр-ҫатӑр тытса пӗр вырӑнтан тепӗр вырӑна хунӑ, ҫиессе хӑвӑрт, тирпейсӗр, вӗрилле, ӳсӗре-ӳсӗре ҫинӗ; вӑл ҫынта, Алексейри пекех, темле сиккелекен, ытлашши хаяр япала пулнӑ пек курӑннӑ.
III сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Яков хӑйне ӑнланмалларах тыткалать: корпуссене чупса ҫӳрет, хӗрсем ҫине ачашшӑн пӑха-пӑха илет, кӑнтӑрлахи апат вӑхӑтӗнче, вите тӑррине хӑпарса, ҫырма еннелле, шыва кӗрекен хӗрарӑмсем ҫине пӑхать.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӑл кӗнеке вуласа выртма юратнӑ, чей ӗҫнӗ чухне варени нумай ҫинӗ, апат ҫинӗ чухне вара, ҫӑкӑр татӑкне икӗ пӳрнипе йӗрӗнчӗклӗн чӗпӗткелесе, яшкара шӑна тытнӑ пек, турилккере кашӑкпа пӑтраштарнӑ; юн тапса тухас пек хӗрлӗ тутисене пӑчӑртаса, час-часах амӑшне хӗрачашӑн килӗшӳсӗр сасӑпа: — Халь ун пек тумаҫҫӗ. Ку вӑл модӑран тухнӑ ӗнтӗ, — тенӗ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Чиркӗве светить тутарнӑ тата ашшӗпе хӑйсен ачисен вилтӑприсем ҫинче панихида тунӑ хыҫҫӑн, Артамоновсем масар ҫинчен халӑх саланасса кӗтсе тӑчӗҫ те, Ульяна Баймакова вилтӑпри картинчи хурӑнсем айӗнче ларса юлнине асӑрхаман пек пулса, васкамасӑр килелле кайрӗҫ; вӗсен васкама кирлӗ пулман, мӗншӗн тесен пуп таврашӗсемпе палланӑ ҫынсене тата служащисемпе рабочисене хӑналамалли апат виҫӗ сехетре тин пуҫланмалла пулнӑ.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Каҫхи апат хыҫҫӑн садра, сирень йывӑҫӗсем хушшинче, Наталья пӳлӗмӗн чӳречисем патӗнче ларнӑ чухне Никита Петр шухӑша кайса каланине илтрӗ:
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Ун хыҫҫӑн Наталья пырса кӗчӗ, вӑл хӑюсӑр та хурлӑхлӑ сасӑпа амӑшне чей ӗҫме, апат ҫиме сӗнчӗ; вӑл тимлӗн итленӗ хыҫҫӑн, амӑшӗ: — Тӑхта, — терӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Апат хыҫҫӑн, сӗтелсем ҫинчен пуҫтарсан, хӗрарӑмсем юрӑ пуҫласа ячӗҫ, арҫынсем хӑйсен вӑйӗсене тӗрӗслеме тытӑнчӗҫ, патаксемпе тытса туртӑшрӗҫ, кӗрешрӗҫ; Артамонов пур ҫӗре те ӗлкӗрчӗ, — ташларӗ, кӗрешрӗ; ҫынсем ирчченех ӗҫсе-ҫисе шавларӗҫ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Ахаль кунсенче апат ҫинӗ чухне салфеткӑсем ан пар, мӑйӑхсемпе сухалсем салфеткӑсене часах варалаҫҫӗ.— По будням салфеток к столу не давай, от усов, от бород салфетки сразу пачкаются.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Пилӗк сехетре вӗсем чей ӗҫнӗ, саккӑрта каҫхи апат ҫинӗ, унтан Наталья ачисене шыва кӳртсе ҫывӑрма вырттарнӑ, чӗркуҫҫи ҫинче тӑрса нумайччен турра кӗлтунӑ, вара ывӑл хӑварас шанчӑкпа упӑшки ҫумне кӗрсе выртнӑ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Тул ҫутӑлнӑ чухне вырӑн ҫинчен тӑрса, вӑл кухньӑна аннӑ та чей ӗҫме кухаркӑпа пӗрле апат-ҫимӗҫ хатӗрленӗ, ачисене ҫитерме ҫӳле чупса хӑпарнӑ, унтан хуняшшӗне, упӑшкине, пӑяхамӗсене чей ӗҫтернӗ, каллех хӗрачисене ҫитернӗ, унтан ҫӗленӗ, пурин кӗпи-йӗмӗсене те сапланӑ, кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн ачисемпе пӗрле сада тухса, унта каҫхи чей ӗҫмелли вӑхӑт ҫитичченех ларнӑ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Артамоновсем, каҫхи апат ҫинӗ хыҫҫӑн, пӑчӑпа аптраса, садра ҫурма ункӑн лартса ҫаврӑннӑ вӗренесем хушшинче чей ӗҫеҫҫӗ; ку йывӑҫсем лайӑх ӳснӗ, ҫапах та вӗсен чӗнтӗрлӗ ҫулҫисем каҫхи тӗттӗмлӗхре сулхӑн пама пултарайман.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Пӳртрен каҫхи апат ҫиме чӗнчӗҫ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн, упӑшкипе Алексей каллех ӗҫе кайсан, Наталья Никитӑн манахӑнни пек пӗчӗк пӳлӗмне каять, унта вара, аллине мӗн те пулин ҫӗлемелли тытса, чӳрече умне, курпун ун валли хурӑнтан пит те ӑста авса тунӑ кресло ҫине ларать.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Каҫсерен, чей ӗҫнӗ тата каҫхи апат ҫинӗ чухне, Алексей ҫилӗпе ӳпкелешрӗ:
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Илья пурне те вӑрҫса тӑкрӗ, анчах темиҫе кунтан, каҫхи апат ҫисе ларнӑ чухне, кӑмӑллӑн мӑкӑртатса: — Сирӗн, ачасем, пӗрре упа тытма кайса килесчӗ, хаваслӑ вӑйӑ! Эпӗ Георгий княҫпа пӗрле Рязань вӑрманӗсене ҫӳрекеленӗ, ҫав вӑрман хуҫисене вӑрӑм сӑнӑпа чикеттӗмӗр, интереслӗ! — терӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн Дрёмоври ытти ҫынсем ҫав палламан ҫынна юханшыв леш енче, «Ӗне чӗлхи» текен сӑмсахра, Ратский княҫсен ҫӗрӗ ҫинче курчӗҫ; вӑл унта, хӑва тӗмӗсем хушшинче, хӑйӑрлӑ сӑмсаха пӗр тан, сарлака утӑмсемпе виҫсе ҫӳрерӗ, ывӑҫ тупанне ҫамки патне тытса хула ҫине, Ока ҫине, Окана юхса кӗрекен кукӑр-макӑр, шурлӑхлӑ Ватаракша ятлӑ пӗчӗк юханшыв ҫине пӑхрӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Либерман кухньӑра; повар вырӑнне хӑй тӑчӗ, лайӑх апат хатӗрлесе пама сӑмах пачӗ.Либерман на кухне, сам за повара стал, обещает хороший ужин.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ку кашни кунхи апат пекех йӑлана кӗрсе ҫитсен, ҫынсем пурте: ку таранччен вара мӗнле майлашӑнса пурӑннӑ-ши! — тесе тӗлӗнӗҫ.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Трубасене вырӑна ҫити турттарса ҫитерме пултарнӑ шоферсене преми тенӗ пек, тивӗҫлӗ нормӑран ирттерсе апат панӑ.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.