Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Иртнӗ (тĕпĕ: ирт) more information about the word form can be found here.
Юлашкинчен, кӗтӳ пуҫӗнче пыраканӗсем шырлана курнӑ та, чарӑнса аяккалла пӑрӑнасшӑн пулнӑ, анчах вӑхӑт иртнӗ.

Наконец вожаки стада увидели пропасть, попытались остановиться и свернуть в сторону, но было уже поздно.

Бизонсене тӑмалли вырӑн // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Лашине йӗнерлесе утланнӑ та вӑл вигвамсем умӗнчен ҫапла кӑшкӑрса иртнӗ:

Оседлав лошадь, он поехал мимо вигвамов, громко выкрикивая:

Бизонсене тӑмалли вырӑн // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Ҫак самантра кӗтӳ вӑрӑм чӑсӑлса пыракан колонна ҫуммипе иртнӗ те урасен сассисем аяккалла кайса ҫухалнӑ.

Между тем стадо уже промчалось мимо колонны всадников, и вскоре топот копыт замер вдали.

Синопа бизонсенчен хӑтӑлать // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Джеймс Ш. Пӗчӗк индеец Синопа: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 109 с.

Асӑннӑ хирӗҫтӑрусем Евразин тӗрлӗ вырӑнӗнче тата тӗрлӗ саманара пулса иртнӗ.

Данные противостояния происходили в разных местах Евразии и в разные эпохи.

Владимир Степановӑн кӗнеки кун ҫути курнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30853.html

Пӑтӑрмах пулса иртнӗ хыҫҫӑн вырӑна медиксем, ҫавӑн пекех полици ӗҫченӗсемпе следовательсем пырса ҫитнӗ.

После происшествия на место прибыли медики, а также следователи и сотрудники полиции.

Ҫӗнӗ Шупашкарта QR-код тӗрӗсленӗ хыҫҫӑн арҫын вилсе кайнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30861.html

Строительсен урамӗ, 21 адреспа вырнаҫнӑ «Магнит» пысӑк гипермаркетра QR-код тӗрӗслене чухне вӑхӑтӗнче пӑтӑрмах пулса иртнӗ.

В крупном гипермаркете «Магнит», расположенного по адресу ул. Строителей, 21, произошел инцидент во время проверки QR-кода.

Ҫӗнӗ Шупашкарта QR-код тӗрӗсленӗ хыҫҫӑн арҫын вилсе кайнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30861.html

Чӑваш Республикинче ырӑ тӑвакансен пӗрлешӗвӗсен шучӗ 1700-тен те иртнӗ, вӗсен ӗҫ-хӗлне 50 пин ытла ҫын тӑтӑшах хутшӑнать.

В Чувашской Республике насчитывается уже более 1700 добровольческих объединений, в которых задействовано свыше 50 тысяч человек.

Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери доброволец кунӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/12/05/news-3991556

Чӑваш Енре кӑна автомобильпе пассажирсем турттарас ӗҫ калӑпӑшӗ, иртнӗ ҫул пӗтӗмлетӗвӗсем тӑрӑх, 64 миллион ытла ҫынпа танлашнӑ.

Только в Чувашии по итогам прошлого года объем пассажирских автомобильных перевозок составил более 64 млн человек.

Михаил Игнатьев Автомобиль тата хулари пассажир транспорт ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/10/27/news-3964279

Куҫ умӗнче — иртнӗ кунсем.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Вӑхӑт ҫур ҫӗр иртнӗ пулин те мӑшӑрне апат ӑшӑттарчӗ, сумкинчи япалисене кӑларса тирпейлеме хушрӗ те ҫывӑрма выртрӗ.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Кӑнтӑрла иртнӗ пулин те Нинӑн вырӑн ҫинчен тӑрас килмерӗ.

Help to translate

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Апатланнӑ хыҫҫӑн тумтирне тӑхӑнса урама тухма хатӗрленнӗччӗ ҫеҫ — сасартӑк хирӗҫ сӗтел хушшинче ларакан кивӗ пиншак, ҫӗтӗк ҫӗлӗк тӑхӑннӑ аллӑран иртнӗ арҫын ун куҫӗ тӗлне пулчӗ.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Сӗтел умне вӑтӑрсенчен иртнӗ, хура уссиллӗ яштака вӑрӑм арҫын тухса тӑчӗ.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Миша амӑшӗ, Лиза аппа, аллӑран иртнӗ.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Ӑллӑран иртнӗ пулин те вӑр-вар ҫӳрет Анна аппа.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Асӑннӑ хулара паян Депутатсен пухӑвӗн ларӑвӗ иртнӗ.

Вчера в упомянутом городе прошло заседание Собрания депутатов.

Улатӑр хула администрацийӗн пуҫлӑхӗ ӗҫрен кайнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30729.html

Чӑваш Енре паллӑ ытти космонавтсен – Николай Бударинпа Муса Манаровӑн ҫамрӑк ҫулӗсем иртнӗ.

В Чувашии прошли годы юности других именитых космонавтов – Николая Бударина и Мусы Манарова.

Михаил Игнатьев Космонавтика кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/04/12/news-3824924

Вӑл вӑхӑт иртнӗ пирӗн.

Help to translate

Суд // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Ытла та хуллен иртнӗ пек туйӑнчӗ вӑхӑт.

Help to translate

Суд // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Суд вӗҫленнӗренпе чылай вӑхӑт иртнӗ пек туйӑнчӗ Вероникӑна.

Help to translate

Суд // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 100–133 c.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed