Шырав
Шырав ĕçĕ:
Казаксем ҫур ҫула та ҫитеймен, французсем пенипе вӗсенчен улттӑшӗ йӗнер ҫинчен сирпӗнсе аннӑ.
Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.
Отряд каллех ҫула хускалса кайнӑ.
Староста арӑмӗ Василиса // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 52–75 с.
Ҫула тухнӑранпа хӗрӗх кун иртнӗ.
Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.
Ҫула кӑна хускалмалла… — тенӗ те купец ури ҫине тӑнӑ, унтан тутӑрпа ҫамки ҫинчи тарне шӑлса илнӗ.В дорогу пора… — купец встал, отер еще раз платком потный лоб.
Тӑван ҫӗршыв чысӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 37–51 с.
Вилене тӑраничченех тураса вакланӑ хыҫҫӑн поляксем каялла каймалли ҫула шырама пуҫланӑ.Вдоволь натешившись над трупом, поляки принялись искать обратную дорогу.
Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.
Рейтар Сусанин енне ҫавӑрӑнса тӑнӑ та: — Эй, ухмах, часрах хатӗрлен! Ҫула тухма та вӑхӑт вӗт ӗнтӗ, — тенӗ.Рейтар обернулся: — Эй ты, дурень, пошевеливайся! В дорогу пора.
Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.
Сывлӑшра пит-куҫа ыраттаракан юр пӗрчисем вӗҫсе ҫӳренӗ, вӗсем ҫула шӑлса лартнӑ.Колючая снежная пыль клубилась в воздухе, падала, застилая дорогу.
Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.
Вӑхӑтран-вӑхӑта ҫула урлӑ выртакан типме пуҫланӑ пӗчӗк лачакасем тӗл пулнӑ.
Балтика хуралӗ // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 3–19 с.
— Манӑн ученик теорийӗнче тӳрех каланӑ: хӗвел системи галактикӑн тӗп пайӗнчи ҫӑра вырӑнсем патне ҫитмӗл миллион ҫула яхӑн ӗлӗкрех ҫывхарнӑ!
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Чи малтанах чылай ҫула кайнӑ ҫын тухрӗ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
— Ҫапла, анчах эпир Барыш-наволока каякан ҫула ҫавӑрса илнӗ пулсан, праҫник ячӗпе ҫапнӑ чан сассине илтсе ӑна набат вырӑнне шутласа пӑлханман пулсан, эпир вӗсен пуҫлӑхӗсене те ҫапса аркатнӑ пулӑттӑмӑр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Эпӗ Тойвона ҫилленсе кайрӑм, вӑл ҫак йывӑр ҫула, тен, чи хӗрӳ самантра пӗтӗм ӗҫе пӗтерсе лартмашкӑн чӑтӑмлӑн тӳссе ирттернӗн туйӑнчӗ, хама та, Тойвона хӑйӗн айванла ӗҫӗнче пулӑшнӑшӑн, тарӑхрӑм.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Эпир ҫавӑн чухлӗ вӑрӑм ҫула килни, ҫавӑн чухлӗ тӳссе ирттерни ҫаксем пурте паянхи ҫапӑҫушӑн.Весь путь, который мы проделали, все, что мы перенесли, — все это мы сделали для сегодняшнего боя.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Шӑнса ларнӑ кӳлӗ ҫинчи пӑр урлӑ хывнӑ Барыш-наволока каякан ҫула пӗрремӗш ротӑн ҫавӑрса илмелле.Дорогу на Барышнаволок, проложенную сейчас по льду озера, должна перехватить первая рота.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Финляндине каякан ҫула татса тӑшмана хӗвеланӑҫ енчен тапӑнмалла.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Эпир январӗн 20-мӗшӗнче ирпе тӑватӑ сехетре ҫула тухрӑмӑр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Кӑвайт ҫути умӗнче эпӗ картта ҫине паян килнӗ ҫула паллӑ туса хутӑм.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Эпӗ карта ҫине хамӑр килнӗ ҫула ӳкерсе паллӑ турӑм та, мунчаран тухса ытти юлташсене лайӑх шӑршӑ кӗрекен чӗрӗ хыр турачӗсенчен ӳплесем тума пулӑшма пуҫларӑм.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Ирпе отряд Кимас-кӳлли ялӗ патнелле кайма каллех ҫула тухрӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Августӑн 30-мӗш тӗлне обстановка ҫакнашкал пулнӑ: дивизин пур полкисем те Киевпа Совет Российӗне пӗрлештерекен пӗртен пӗр чугун ҫула сыхласа, темиҫе чугун ҫул пӗр ҫӗре пӗрлешнӗ Коростень районне пухӑннӑ.
Прямой провод тӑрӑх пулса иртнӗ калаҫу // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.