Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

капитан the word is in our database.
капитан (тĕпĕ: капитан) more information about the word form can be found here.
Капитан пултӑрӗпе паллашас кӑмӑлу пулсан — паллаш, яра пар; палуба ҫине сурас кӑмӑл пулсан — сурах, чару ҫук.

Если есть желание познакомиться с шурином капитана — знакомься, вперед; если есть желание плюнуть на палубу — плюй, никто не остановит.

Пулӑ ҫурӑмӗ // Иван Мучи. Иван Мучи. Кулӑшла калавсем: Калавсем, фельетонсем. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1982. — 177–179 с.

«Сире разведкӑра ҫак хӗр ҫул кӑтартса пырӗ, — паллаштарчӗ унпа капитан. — Ӑна Леонова тесе чӗнеҫҫӗ. Ячӗ Света. Светлана…»

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Мана капитан хайхи батальонра разведка взводне ячӗ.

Help to translate

Лаох // Василий Алентей. Василий Алентей. Лаох. Хырсем ӗмӗрех ем-ешӗл. Повестьсем. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970

Вӗсен хушшинче капитан, предприниматель пур.

Help to translate

Йӗппи ӑҫта — ҫиппи ҫавӑнта // Зинаида СОЛОВЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Ун чухне вӑл капитан пулнӑ.

В то время он был капитаном.

Пурнӑҫ пусмипе - тӑвалла // Хыпар. «Хыпар», 2010.03.24

Капитан ку ҫурта пӗлтӗрех куҫ хывнӑччӗ.

Капитан приглядел этот дом еще в прошлом году.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Ку колона-поселени пуҫлӑхӗ Слонов капитан пулчӗ.

Это был начальник колонии-поселении Капитан Слонов.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

1943 ҫулхи декабрӗн 23-мӗшӗнче наградӑна илнӗ вӑхӑтра Андреев капитан 2-мӗш Украина фронтӗнчи 7-мӗш гварди арминче стрелоксен 845 полкӗнче батальон командирӗ пулнӑ.

Help to translate

Александр Невский орденне тивӗҫнӗ офицерсем // П.ЗАЙЦЕВ. «Каҫал Ен», 2016.06.21

Унӑн «Дубровский», «Капитан хӗрӗ» хайлавӗсене Н.Ваҫанкка куҫарнӑ.

Его произведения "Дубровский", "Капитанская дочь" переводил Н.Васянка.

Эп харсӑр Пушкина вулатӑп, Ҫунатӑп унӑн хӗмӗпе // Рима ПЕТРОВА. «Урал сасси», 2016.06.01

Паттӑрлӑхпа палӑрнӑ офицера капитан званийӗ параҫҫӗ.

Help to translate

Фронтра паттӑррӑн ҫапӑҫнӑ, ҫӗнтерӗве ҫывхартнӑ // В.ИВАНОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

Иккӗмӗш рангри капитан Рюрик Кетов тытса пыраканни (унта шӑпах Григорий пулнӑ) хӑйне палӑртмасӑр йӗрлеврен хӑтӑлма пултарнӑ.

Help to translate

Шăпа кулач çитермен // Александр МАКАРОВ. «Хресчен сасси», 7(2594)№, 2016.02.25

Ҫак йышри Б-36, Б-59, Б-130 тата Б-4 шыв ай киммисем Виталий Агафонов пӗрремӗш рангри капитан ертсе пынипе Саргас тинӗсне ҫула тухнӑ.

Help to translate

Шăпа кулач çитермен // Александр МАКАРОВ. «Хресчен сасси», 7(2594)№, 2016.02.25

Дамянчо бай тем вӑрӑмӑш истори каласа кӑтартрӗ, унта хурахсенчен урӑх икӗ паша та хутшӑннӑ-мӗн, Щипра каҫ выртмалли ҫурт хуҫи капитан пулнӑ имӗш, грек, тет, Валахири Куза княҫӑн йӑмӑкӗ те пулнӑ иккен.

Тут Дамянчо рассказал очень длинную историю, в которой, кроме разбойников, фигурировали двое пашей, содержатель постоялого двора в Штипе, капитан греческого судна и сестра валашского князя Кузы.

VIII. Юрдан чорбаджи патӗнче // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

И.Плотникова /капитан/, З.Васильева, Т.Лапшина, Т.Петрова, Л.Агеева, О.Кузьмина, Н.Максимова волейболла выляса вӗсене ҫитекен ҫуккине тепӗр хут ҫирӗплетрӗҫ.

Help to translate

Кубок - Елчӗк ял тӑрӑхӗнче // В.КИРИЛЛОВА. «Елчӗк Ен», 2016.03.10

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed