Шырав
Шырав ĕçĕ:
Шерккей тепӗр муклашка тытрӗ, кайӑк хӑй патнелле вӗҫсе ҫывхарасса кӗтрӗ.Тут же прихватил новый комок и стал ждать, когда глупая крикунья подлетит поближе.
I. Текерлӗк канӑҫне ҫухатнӑ // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.
Тусан ларнӑ акацисем ҫийӗн, ушкӑнӗ-ушкӑнӗпе, шӑрчӑксем вӗҫсе иртеҫҫӗ.Стрекозы стаями шныряли над пыльными акациями, разрисовывая воздух зигзагами своих полетов.
9 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Хир енчен палаткӑсем, такам картусӗсем вӗҫсе киле пуҫларӗҫ, киоск чӳречи хупписем уҫӑла-уҫӑла хупӑнчӗҫ, ваннӑ кантӑксем чӑнкӑртатрӗҫ.Уже несло через пустырь палатки, фуражки и кепки, стучали ставни киосков, звенели разбитые стекла.
8 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Эсӗ ӑна кӗркунне кур: кайӑк-кӗшӗксем, вӗҫсе иртекен кайӑксем, мулкачсем мӗн чухлӗ!Ты осенью на нее погляди: дичи сколько, птиц перелетных, зайцев!
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Валак хӗрринче хурчӗсем кӗшӗлтетеҫҫӗ; Саша инке тухсанах вӗсем пӗрин хыҫҫӑн тепри вӗҫсе хӑпарса ӑна сырса илчӗҫ.
7 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Сергей ури айӗнченех хӑраса ӳкнӗ темле кайӑк вӗҫсе тухрӗ.
6 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Кайӑксем ушкӑнӑн-ушкӑнӑн вӗҫсе иртрӗҫ.
1 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Ман сӑввӑм вӑл амурлӑ-лирӑллӑ сунар уххи пек мар вӗҫсе ярӑнса иртӗ, нумизмат патне якалнӑ кив укҫа ҫитнӗ пек мар, сӳнсе хупланнӑ ҫӑлтӑрсен ҫути пек мар вӑл ҫитӗ.
Пӗтӗм сасӑпа // Петӗр Хусанкай. Маяковский В.В. Пӗтӗм сасӑпа: сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 158 с. — 3–11 с.
Ҫынсем аллисенче тытса тӑракан чечексен тинӗсӗ ҫийӗн мирпе лӑпкӑ пурнӑҫ символӗсем — шурӑ кӑвакарчӑнсем — вӗҫсе ҫӳрерӗҫ.
Буффало стадионӗнче // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Хам юлташсем вилнине, юнашар пыракан танк пӗтӗм экипажӗпех сывлӑша вӗҫсе хӑпарнине те курма тиврӗ.
Ҫырусем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Июлӗн 22-мӗшӗнче каҫпа, Шура таврӑннӑ кун, тӑшман самолечӗсем пуҫласа Мускав ҫине вӗҫсе пычӗҫ.Шура вернулся 22 июля, а вечером этого дня вражеские самолеты впервые прорвались к Москве.
Пирвайхи бомбӑсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Пӗлетӗр-и, вӑтӑр ҫиччӗмӗш ҫулта Ҫурҫӗр полюсӗ урлӑ вӗҫсе Америкӑна ҫитсен, репортерсем унран, — «Эсир пуян-и, Чкалов господин?» — тесе ыйтнӑ.
Пӗр класрисем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫуллахи лӑпкӑ каҫ ҫурӑм хыҫӗнче итлесе тӑнӑ чух, е вут ҫути ҫине, ирӗлекен ылтӑн пек кӑварсем ерипен кӗлленнине, шутласа кӑларма ҫук хӗлхемсем ҫӳлелле вӗҫсе хӑпарса сӳннине пӑхса ларнӑ чух калаҫмасан хӑҫан калаҫӑн-ха ӗнтӗ.
«Тӗттӗм ҫӗрсем, вут куҫӗсемпе ялкӑшӑр!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Тротуарсенчен, балконсенчен, чӳречесенчен, ҫуртсен тӑррисенчен пӗр вӗҫӗмсӗр чечексем вӗлтлетеҫҫӗ, самолетсем ҫинчен пӑрахнӑ листовкӑсем пысӑк лентӑсем пек вӗҫсе анаҫҫӗ, урам хушши чӑштӑртатакан хут сийӗпе витӗнет.
«Челюскин!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Малтанах вӗсене машинӑсем мар, вӗҫсе ҫӳрекен сад пахчи, кустӑрмасем ҫине лартнӑ чечек пахчи, тейӗн!
«Челюскин!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Севернӑй сӑмсахӗнчен, Уэленран самолетсем вӗҫсе кайма хатӗрленнӗ.На мысе Северном, в Уэлене и в бухте Провидения самолеты готовились вылететь на место катастрофы.
«Челюскин!» // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ула-чӑла хӑма ҫинче вунӑ клетка сиктерсе ҫӳле вӗҫсе хӑпармалла пулсан, ачасем савӑнса алӑ ҫупаҫҫӗ.
Каҫxине // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Эпир пуҫа каҫӑртса чылайччен, пирӗн савӑнӑҫлӑ, илемлӗ шарсем уяртса килекен тӳпенелле вӗҫсе кайнине пӑхса тӑтӑмӑр, вӗсем пӗчӗкленсе-пӗчӗкленсе пычӗҫ те, юлашкинчен куҫран ҫухалчӗҫ.
Уяв // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Вӗсем васкамасӑр ярӑнса вӗҫсе хӑпарчӗҫ.
Уяв // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.
Ҫерҫисем вилес пек хӑраса ӳкеҫҫӗ: хӑшӗсем ним шухӑшласа тӑмасӑр вӗҫсе каяҫҫӗ, теприсем ҫулҫӑ айне пытанаҫҫӗ, хӑйне паттӑр тесе шутлакан ҫерҫи чӗппи хӑй мӗн тунине те пӗлмесӗр, ҫунаттисене шалтӑр ярса, курӑк ҫийӗпе чупать.
Xӗлле // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.