Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

санӑн (тĕпĕ: сан) more information about the word form can be found here.
Юрать-ха вӑл санӑн вӑрӑмскер, канат та кирлӗ мар!

Хорошо, что у тебя он такой длинный — и каната не нужно!..

XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Санӑн укҫа ыйтса ҫырнӑ ҫырӑвна эпӗ илмен, тетӗп…

Твоего письма, в котором ты просишь денег, я не получал…

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

«Манӑн» «санӑн» тени пулман пирӗн хушӑмӑрта.

У нас не было «моего» и «твоего».

XIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Санӑн тата ҫак чечексенчен, хӗрупраҫсем пек, пуҫ кӑшӑлӗ тӑвасчӗ, — кулаҫҫӗ боецсем.

— Ты начал бы еще, как дивчина, венок плести из этих цветков, — смеялись бойцы.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Санӑн кашни ҫапӑҫу хыҫҫӑнах пӗр ҫӗклем шухӑш ҫуралать, — каласа хурать Сагайда; вӑл ҫакна тахҫанах хӑнӑхнӑ пулас.

— У тебя после каждого боя целая туча идей, — замечает Сагайда, который, видимо, давно привык к этому.

XI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Юрӗ, санӑн унта темӗнле узбечка, салам-алейкум пур, вӑл сана кӗтет, ҫӗр мамӑкӗ пуҫтарнӑ май, «Темная ночь» юрра шӑрантарать.

Хорошо, что у тебя есть там какая-то узбечка, какая-то селям-алейкум, которая ждет тебя и, собирая хлопок, распевает «Темную ночь».

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Апла, Шовкун, эсӗ ҫакна пӗлме пултаратӑн, — тет вӑл, — санӑн Килина хӑй патне арҫынна киле кӗртнӗ.

— Так вот знай, Шовкун, — говорит он, вздохнув, — твоя Килина взяла к себе в хату мужика.

V // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

— Ӑҫта санӑн шинелӳ, сержант? — ыйтрӗ Черныш, хӑйӗн шинельне хывса.

— Где твоя шинель, сержант? — спросил Черныш, сбрасывая свою.

I // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Атту пулсан хамӑн пӗтӗм кил-йыша боецсем умне, кӑларса тӑратӑттӑм та, чи аслӑ командирне ҫапла калӑттӑм: сана, командир тата санӑн пур боецсене те куҫран тӳрӗ пӑхма пултаратӑп.

А то вывел бы я все свое семейство перед бойцами и самому старшему командиру сказал бы: Могу тебе, командир, прямо в глаза смотреть и всем твоим воинам.

10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Вилме юрамасть санӑн, Назар, — терӗ Тарас каллех.

— Нельзя тебе помирать, Назар! — снова сказал Тарас.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Санӑн хуйӑху ҫинчен илтрӗм, кӳршӗм.

 — О твоем горе слышал, сосед.

9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Анне те ҫапла каларӗ: «Ҫук, санӑн ҫӳҫӳсем хӗвелпе ҫунса улшӑннӑ», терӗ, анчах пурӗпӗр макӑрса ячӗ…

— И мать говорит: «Нет, это у тебя волосы выгорели», но заплакала все-таки…

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Ну, тата санӑн юлташусем ӑҫта?

— Ну, а подружки твои где?

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

«Ӑҫта-ха санӑн кӑвак, савӑнӑҫлӑ куҫусем?» — тесе чутах кӑшкӑрса яратчӗ вӑл.

«Где же твои синие веселые глаза, Павлик?» — чуть не закричала она.

8 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Санӑн аслаҫун ашшӗ те, аслаҫу та, мучусем те рабочисем пулнӑ.

И прадед твой рабочий был, и дед, и дядья.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Халь, Василёк, санӑн полицие служить тума каймалла пулать.

Теперь, Василек, тебе придется идти служить в полицию.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Вутчулӗ пулас пулать санӑн, Степан Яценко, шуйттан чунӗ.

Кремнем должен ты быть, Степан Яценко, чертова твоя душа!

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Санӑн, Игнат, чуну парӑнманскер, тӗрӗс мар йӗркепе килӗшменскер, теҫҫӗ.

У тебя, говорят, Игнат, душа непокорная, несогласная с неправдой.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Э, — аллипе сулчӗ вӑл сасартӑк, — епле ӑнланас ӑна санӑн?

Э, — махнул он вдруг рукой, — где тебе понять.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

— Питӗ аван пыл санӑн, асатте, — терӗ те вӑл, хӑйӗн пӗччен вилӗмне хирӗҫ, хӑйӗн виселицине хирӗҫ кайрӗ.

— Хороший у тебя мед, дед, — сказал он и пошел навстречу своей одинокой гибели, навстречу своей виселице.

7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed