Шырав
Шырав ĕçĕ:
Апла пулсан, малашне манӑн производствӑра е строительствӑра ӗҫлемелле пулать.Значит, в будущем меня ждёт работа на производстве, на строительстве.
2. Вӗренме шутларӑм // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Кожедуб, И. Н. Тӑван ҫӗршывшӑн: летчик каласа пани. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 192 с.
Теприсем ҫавӑн пек пӗчӗк ҫӗр лаптӑкӗ пулсан та, пурпӗрех помещик патӗнче ӗҫлемелле, ҫакӑн пек питӗ йывӑр пурнӑҫран вилӗм кӑна вӗсене хӑтарать.
Пакистан ялӗнче // Александр Клементьев. Тихонов Н.С. Пакистан ҫинчен: калавсем; вырӑсларан А. Клементьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 99 с.
Отряд командирӗ похода каяраха хӑварма хушать имӗш, малашне те ӗлӗкхи вырӑнтах ӗҫлемелле, тет.Командир отряда предлагал поход отложить и продолжать работу на месте.
Приказ — закон // Василий Юдин. Кошевая Е. Ывӑлӑм ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 208 с.
Эпир Рудневпа иксӗмӗр калаҫса пӑхрӑмӑр та, иксӗмӗр те пӗр шухӑшлӑ пулса, ҫапла вывод турӑмӑр: районри лару-тӑрӑва шута илсен, пирӗн ҫав тери хӑюллӑн та активлӑн ӗҫлемелле.
«Усачсемпе» тӗлпулни // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.
Весталкӑсене пӗчӗклех ятлӑ ҫынсен ҫемйисенчен суйласа илнӗ, вӗсен ҫав пике турӑ ӗҫӗпе вӑтӑр ҫул ӗҫлемелле пулнӑ, ҫав хушӑра качча кайма юраман.
Авалхи Римри тата Авалхи Грецири ятсемпе сӑмахсене ӑнлантарса пани // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 315–330 с.
Ҫав йӗркесӗрлӗхе пӗтермешкӗн Спартакӑн темиҫе сехет хушши ӗҫлемелле пулчӗ.Спартаку удалось лишь через несколько часов добиться прекращения резни и грабежа.
XII сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.
Джонни ун ҫине нихҫан та ырӑ кӑмӑлпа пӑхман, мӗншӗн тесен унӑн пӗрмаях Вильшӑн ӗҫлемелле пулнӑ, йывӑрлӑхне те сахал чӑтмалла пулман, ҫавӑнпа вӑл ӑна тивлетсӗр тесе шутланӑ, Джонни ун ҫине пархатар кӑтартма пӗлмен ҫын ҫине пӑхнӑ пек пӑхнӑ.
Джонни хирӗҫни // М. Волков. Лондон, Джек. Пурнӑҫа юратни: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с. — 48–72 с.
Пирӗн, авалхи-авалхи ӑслӑ-тӑнлӑ расӑн, пӑхӑнтаруҫӑсемшӗн мӗншӗн ӗҫлемелле?
Тускуб // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.
Карло ҫӑраҫҫине илчӗ те сехете ӗҫлемелле туса хучӗ…
Вӑрттӑн алӑк хыҫӗнче вӗсем мӗн тупрӗҫ // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.
Эсир — темле, ӑна пӗлместӗп, анчах эпӗ сирӗн вырӑнта тавҫӑрса илнӗ пулӑттӑм: пожарнӑя смена валли пӗр ҫын епле пулсан та памаллах, иккӗн ӗҫлемелле пултӑр: пӗри — ҫӗрле, тепри — кӑнтӑрла.
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
— Пожарнӑйӗнче ӗҫлемелле турӗҫ! — тенӗ вӑл.
Балалайкӑллӑ Йӑкӑнат // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 84–108 с.
Тата вӗрентетчӗҫ: начальствӑна итлемелле мар, ӗҫлемелле мар, арӑмсене, ачасене пӑрахмалла; ҫынна ним те, нимле йӗркеллӗх те кирлӗ мар, ҫын хӑй мӗнле пурӑнас тенӗ пек, хӑйне шуйттан кӑтартса панӑ пек пурӑнтӑр.
XII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Авланнӑ ҫынӑн пӗр вырӑнта пурӑнмалла, хресчен ӗҫне ӗҫлемелле, а мана — ҫӗр начар тата сахал та, ӑна та пулин туртса илчӗҫ.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Орган ҫеҫ кансӗрлет, ӗҫлемелле мар пулсан, ӑҫта та пулин курӑк ҫинче, сулхӑнра, хырӑма каҫӑртса ҫеҫ выртмалла.
II // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
— Манӑн пӗччен ӗҫлемелле пулман, — терӗ парашютист.
1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Чӑнлӑха пӗлес пулсан, нумай ӗҫлемелле, нумай вӑхӑт кирлӗ, ҫакна майор аванах чухлать.Много труда и времени, чувствовал он, будет потрачено на то, чтобы добраться до истины.
1 // Василий Алентей. Авдеенко А.С. Тисса хӗрринче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 196 с.
Хӑҫан та пулин вара вӑл мана каллех: кашниннех ҫакӑн пек ӗҫлемелле, тесе калӗ.И когда-нибудь он снова скажет мне: так должен работать каждый.
68 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Пӗтем вӑя хурса ӗҫлемелле.
66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Ҫак сехетре вара, манӑн пурнӑҫра пысӑк улшӑну пулнӑ, ҫӗнӗ ҫул юппинче тӑнӑ чух эпӗ каллех ҫав сӑмахсенех калама пултарнӑ: ӗҫлемелле.
66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Халӗ те вӑл мана: «Кашниннех ҫакӑн пек ӗҫлемелле», — тенӗ пулӗччӗ.
66 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.