Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӳрет the word is in our database.
ҫӳрет (тĕпĕ: ҫӳрет) more information about the word form can be found here.
Ҫав ача — ӑнӑҫсӑр ҫемьерен: амӑшӗ ӑна пӑрахнӑ, ашшӗ пӗрмаях республика тулашне ӗҫлеме ҫӳрет.

Help to translate

Ҫул ҫитменнисен прависене хӳтӗлесси те - тӗп вырӑнта // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Вырӑнти чӑвашсен таврапӗлӳ обществине тӗрлӗ енлӗ пулӑшса пырать, хӑй машинипе таврапӗлӳҫӗсене нумай ҫӗре илсе ҫӳрет.

Help to translate

Лара-тӑра пӗлмен таврапӗлӳҫӗ // Нина РАЗУМОВА. «Канаш», 19(1368)№, 2016.05.13

Эс каларӑн: «Ывӑлӑм, пепкеҫӗм, ҫуралнӑ ҫӗршыва сыхла. Пиччӳ халь вӑрҫӑра ҫӳрет. Инкӳ куҫҫуль тӑкать. Кӳршӗсем те ҫухалнӑ ывӑлне асӑнса йӗреҫҫӗ. Иккӗрен пӗр ывӑлсӑр юлма аннӳне-мӗн ҫӑмӑл пулӗ тетӗн-им?»

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Пӳрт хыҫӗнче хуралҫӑ уткаласа ҫӳрет.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

— Яковлев ӑҫта ҫӳрет, старшина? — ыйтрӗ Татьяна.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Тӗрӗссине калас пулсан, лавккана, пасара ӗҫме-ҫиме туянма мар, курава ҫӳрет хура халӑх.

Если сказать правду, в магазин, на рынок не еду покупать, а на экскурсию ходит простой народ.

Халӑх пурӑнсан — эпир те пурӑнӑпӑр // Алина Федорова. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Хула тавра ҫар ҫӳрет, ют ҫынна курсанах вӗсем ун ҫине тапӑнаҫҫӗ е вӗлереҫҫӗ, е тыткӑна илсе каяҫҫӗ.

Вокруг города ходит армия, если увидят чужого человека, нападают или убивают, или берут в плен.

Чикету патӗнчи ҫапӑҫу // Сувар. «Сувар», 26(704)№, 2007.06.29

Вырӑнти арендатор патне куллен ӗҫе ҫӳрет.

Help to translate

Шанчӑклӑ ӗҫчен // Сувар. «Сувар», 25(703)№, 2007.06.22

Усал хыпар утпа ҫӳрет, пӗлетпӗр, Йышран чакатпӑр, имӗш, ҫулсерен, Тӑван чӗлхе сӳнсен, чӑнах, пӗтетпӗр, Ҫӗршыв пӗтме пуҫлать тет чӗлхерен.

Плохая весть, мы знаем, ходит на коне, Оказывается годами уменьшается численность наша, Когда умрет язык родной, мы знаем, Страна умрет, когда умрет язык.

Турат пулса хуҫӑлатӑп // Николай КАРЛИН. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Куллен Шупашкара симӗс сухан, укроп, сӗт сутма ҫӳрет.

Каждый день ездить в Чебоксары продавать зеленый лук, укроп, молоко.

Чӗлхесӗр Олешкӑна качча кайма хӑраман // Роза Власова. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Кун ҫинчен пирӗн енче икӗ легенда ҫӳрет.

Help to translate

Пӑрӑнтӑк 65 ҫулта // Сувар. «Сувар», 24(702)№, 2007.06.15

Чӑнкӑ Мирун ултӑ ҫулти ывӑлӗпе хула тӑрӑх ярӑнса ҫӳрет.

Крутой Мирон с шестилетним сыном катается по городу.

Мӗн вӑл филиал? // Сувар. «Сувар», 23(701)№, 2007.06.08

«Яланах хамӑрпа пӗрле – вӗсене ӗҫлеме, пурӑнма вӗрентмелле-ҫке. Ванюш акӑ, манпа пӗрле мотоблокпа ҫӳрет. Пӗччӗккӗн вӗренсе пыраҫҫӗ. Мунча кӗрес йӗркене хӑнӑхса ҫитрӗҫ, апатланнӑ хыҫҫӑн кашни хӑйӗн чашӑк-тирӗкне ҫӑвать», – каласа парать кил хуҫи Вячеслав Васильевич.

Help to translate

Ҫирӗп ҫемье – ҫирӗп ҫӗршыв // АННА ФИЛИППОВА. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

24 ҫулхи Дмитрий строительство техникумне вӗренсе пӗтернӗ, Мускав хулине ӗҫлеме ҫӳрет, авланма хатӗрленет.

24-летний Дмитрий окончил строительный техникум, работает в городе Москве, собирается жениться.

Ҫемье ӑшши пурне те ҫитет // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.07.01

Кунта хӑшӗ чупать, хӑшӗ утса ҫӳрет, теприсем вара волейболла, футболла выляҫҫӗ, нумаях пулмасть кунтах вырнаҫтарнӑ спорт оборудованийӗ ҫинче кӗлеткине ҫирӗплетеҫҫӗ.

Здесь некоторые бегают, некоторые шагают, другие играют в волейбол, футбол, укрепляют организм на недавно установленном спортивном оборудовании.

Ҫӗнӗ спортзал - пысӑк ҫитӗнӳсем // Н.БЕЛКОВА. «Каҫал Ен», 2016.07.01

Алгыш вара чӗлхемӗрте ылхаш формӑллӑ пулмаллаччӗ, анчах та ҫав пӗлтерӗшпе пирӗн урӑх сӑмах ҫӳрет: пил (пехил).

А алгыш в нашем языке должно было быть в форме ылхаш, однако это понятие в нашем языке означает другое слово: благословение (завещание).

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Пӗчӗкки те хамӑрпа пӗрлех ҫӳрет.

И маленький с нами же ходит.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Ӑҫтан ҫакӑн пек хитре ҫуртсем лартма вӗреннӗ тесе кӑсӑклансан ҫынсем ҫапла ӑнлантарчӗҫ: «Ҫӗр ытла ҫамрӑк Мускава ӗҫлеме ҫӳрет. Унтан вӗсем ҫӗнӗ модӑна вӗренсе килеҫҫӗ».

Людям, кого интересует как такие красивые дома научились строить, объяснят так: "Более ста молодёжи ездят на заработки в Москву. Там они учатся новой моде".

Халӑха чиркӳ кирлӗ // Сувар. «Сувар», 21(699)№, 2007.05.25

— Кашни кун Пушкӑртстан Республикинче 2 млн яхӑн ҫын ӗҫе ҫӳрет.

- В Республике Башкортостан ежедневно около 2 млн человек ходит на работу.

Пушкӑртстан Пуҫлӑхӗ — чӑвашсем никӗсленӗ хулара // Юрий МИХАЙЛОВ. «Урал сасси», 2016.06.15

Эпӗ унта-кунта ҫитнӗ чухне «укҫа-тенке сапаласа ҫӳрет» тенине илтсе намӑс курмалла ан пултӑр.

Когда я куда-либо выезжаю, чтобы обо мне не говорили, что я не умею экономить деньги.

«Йывӑрлӑх та кирлӗ - пурнӑҫ тутине туйма» // Рита АРТИ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.18, 23(945)№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed