Шырав
Шырав ĕçĕ:
Витрери шывне Петя бака ячӗ, иккӗмӗш витрене илчӗ те колонка патне чупрӗ.Петя перелил воду в бак, схватил второе ведро и побежал к колонке.
26 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.
— Халӗ, — терӗ вӑл, — гранит лупашкисене тулнӑ ҫумӑр шывне савӑтсем ӑшне тултарса хатӗрлӗпӗр, вара пирӗн шывсӑр антӑхасран хӑрасси те пулмӗ.
XXXVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Апат-ҫимӗҫ, япаласем, приборсем, инструментсем, чулсем хушшинчен юхса тухакан ҫӑл шывне ӑсса хатӗрленӗ запас — ҫаксем пурте хӑйсен вырӑнӗсенче пулчӗҫ.
XXXII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Шыва кӗрсен маншӑн питӗ усӑллӑ пулӗ тесе шутларӑм та, ик-виҫ минутлӑха ҫав ҫӗр айӗнчи тинӗс шывне кӗрсе чӳхентӗм.
XXXI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Вӗсен хушшинче эпӗ хамӑрпа пӗрле аннӑ шанӑҫлӑ юлташа — «Ганс ҫӑл шывне» те палласа илтӗм, вӑл ерипен ҫӗр айӗнчи пысӑк тинӗсе юхса кӗрет, — тӗнче пулнӑранпах вӑл ҫапла юхса выртнӑ, тейӗн.
XXX сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
«Ганс ҫӑл шывне» питӗме чиксе йӗпетес тесе пӗшкӗнтӗм.
XXVI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Ун пек чухне эпир пӗр-пӗр тулалла тухса тӑракан чул хӗррине урасене усса калаҫкаласа ларатпӑр, апат ҫинӗ хыҫҫӑн ҫӑл шывне ӗҫетпӗр.Через каждые четверть часа приходилось останавливаться, чтобы дать хорошенько отдохнуть ногам.
XXIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пулать тесе шаннӑ ҫӑл шывне малтанхи ҫур сехет хушшинче тӗл пулайман пирки эпӗ пӑшӑрхана пуҫларӑм.Не встречая обещанного источника в первые же полчаса, я снова почувствовал тревогу.
XXIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Унтан вӑл фляжкине ӳпӗнтерчӗ те мӗнпур пек шывне ман ҫӑвара ячӗ.И, взяв фляжку, он вылил мне в рот всю воду, какая оставалась в ней.
XXI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Лӑплан, Аксель, эпӗ сана татсах калатӑп: шывне эпир тупатпӑрах, вӑл пире кирлинчен те ытларах пулӗ-ха.— Успокойся, Аксель, я ручаюсь, что мы найдем воду, и даже в большем количестве, чем необходимо.
XVIII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Дунай шывне вӑл лайӑх пӗлет; пӗтӗм фронт епле ҫапӑҫнине тата 4-мӗш Гвардейски арми епле ҫапӑҫнине вӑл халӗ куҫ-кӗретӗнех курать; унта пулнӑ хӑйне ҫывӑх кашни ҫын мӗн тунине, мӗн каланине курать те илтет те вӑл.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫак тинӗс шывне пула ҫийӗнсе пӗтнӗ ҫыран хӗрринчи темӗн чухлӗ фиордсем тӑрӑх хӑпар та широтан 65°-чен кӑшт аяларах чарӑнса тӑр.
VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Бакӗ пур-ха, шывне ял ӗҫсе яман пулсан.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Шывне кӑмакара вӗретеҫҫӗ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Паян Двина юри тенӗ пекех шавласа кайнӑ та хӑйӗн хӑмӑр тӗслӗ шывне йывӑррӑн йӑвантарса хумхатать.Сегодня же Двина будто нарочно расшумелась и тяжело катила свои побуревшие воды.
1 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Кӗҫӗрен пӗр хут ҫеҫ сыватман, табак шывне пӗр хут ҫеҫ туман!Не впервой-то от чесотки лечили, не впервой делали табачный настой!
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Табак шывне хӑватлӑрах, вӗрирех тунӑ та сыснасене валашкана вырттарнӑ.Сделали табачный раствор покрепче да погорячее и положили свиней в корыто.
1. «Кивви ҫӗнӗлле» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.
Вилесене Вага шывне яраҫҫӗ.
2 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Линдлей тата чӑнласах ҫакна ӗненсе пурӑнать: Британи вӑл — тӗнче варри, американецсем вӗсем — мӗнпур ҫӗршывсен каяшӗсем; вӗсен материкӗ вара — лайӑх вӗрентсе воспитани панӑ авалхи Европӑн мӑшкӑлтӑк шывне тӑкмалли вырӑн ҫеҫ.
5 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.
Валентина килнӗ чухне Василий сӗтел хушшинче ҫухине вӗҫертнӗ кӗпепе ларать, хӑй йӳҫӗтнӗ купӑста шывне тӑрана пӗлми ӗҫет.
5. Килте // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.