Шырав
Шырав ĕçĕ:
Уҫ! — хыттӑн ответлерӗ Гаравко.
35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ан пӑшӑрхан, — ответлерӗ ӑна Уча, анчах хӑй те иккӗленчӗ.
33 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пире кунта юлсан авантарах, — пӗр шухӑшламасӑр ответлерӗ Павӑл.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ывӑннӑ та тӑна ҫухатнӑ, — ответлерӗ те Бояна йӑл кулса илчӗ.Просто устал и потерял сознание, — ответила Бояна и улыбнулась ему.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Ҫук, комиссар юлташ, — пӗр ҫаврӑнмасӑр ответлерӗ вӑл.— Нет, товарищ комиссар, — не оборачиваясь, ответила девушка.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Ыйхӑ килмест, — ответлерӗ ӑна Павӑл, вӑл та ҫывӑрманнинчен тӗлӗнсе.Не спится мне, — ответил Павле, удивленный тем, что она тоже не спит.
31 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Юрӗ, атте, — акӑлчанла ответлерӗ ӑна ача.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Тухмалла! — сиввӗн татса ответлерӗ Сергей.
VI // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
— Ну, унта мӗн тата? — ҫиленнӗ сасӑпа ответлерӗ ача, Лодыжкин патне ҫывхарса.— Ну, что там еще? — грубо отозвался мальчик, подходя к Лодыжкину.
V // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
— Ыйӑха пула йытӑсӑр тӑрса юлтӑмӑр, акӑ мӗн! — ҫиленнӗ сасӑпа ответлерӗ ача.— Собаку мы проспали, вот что! — раздраженным голосом грубо ответил мальчик.
V // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
— Ҫапла ҫав! — чӑрсӑрланса ответлерӗ старик.
IV // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Дворник хӑпма пӗлмесӗр ҫине тӑнине хирӗҫ вӑл юри лӑпкӑн ответлерӗ.На настойчивые вопросы дворника он ответил с деланным равнодушием:
IV // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
— Пирӗн пӗр ҫар ҫеҫ пулнӑ пулсан, серб серба хирӗҫ ҫапӑҫман пулсан, эпӗ хамӑнне самантрах сирӗн пата ҫавӑтса килнӗ пулӑттӑм, — ответлерӗ кӑвак ҫӳҫлӗ мӑйӑхсӑр хресчен.
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Пирӗн патра нимле ҫар та ҫук, килнисем ҫеҫ пулаҫҫӗ, — лӑпкӑн ответлерӗ хӗрлӗрех пысӑк сухаллӑ старик, кил хуҫи пулмалла.
30 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Хам мӗн шутланине калама пултаратӑп эпӗ, — ответлерӗ Малиша.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Мӗншӗн пӗтетпӗр? — ӑна хирӗҫленӗ пек хыттӑн ответлерӗ Уча.Почему мы должны погибнуть? — сурово и словно споря с ним ответил Уча.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Шутлатпӑр, — ответлерӗ темиҫе сасӑ.
28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Эсӗ камне пӗлместӗп эпӗ! — ответлерӗ шалтан арҫын сасси.
26 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
— Пысӑк тав, анчах эрех пирки ан пӑшӑрханӑр, — ответлерӗ Никола.— Большое тебе спасибо, а насчет вина не беспокойся, не надо, — ответил Никола.
25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Темле эмельсем ӗҫет вӑл… — ҫиллессӗн ответлерӗ хуҫа арӑмӗ.
25 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.