Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӗркунне the word is in our database.
кӗркунне (тĕпĕ: кӗркунне) more information about the word form can be found here.
Кӗркунне, йывӑҫ вӑррисем тӑкӑниччен пушӑ уҫланкӑсене кӗреҫепе алта-алта тухать.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Ҫуркунне лартнӑ йывӑҫа кӗркунне лартнинчен уйӑрса та илейместӗн.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Вӑт сана кӗркунне.

Help to translate

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

Ылтӑн кӗркунне.

Help to translate

Сӑлтав, ачасемӗр, сӑлтав // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 66–73 с.

Кӗркунне те ҫывхарать ӗнтӗ ҫав.

Help to translate

Портсигар // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 35–41 с.

Янкӑр кӗркунне.

Help to translate

IX // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Кӗркунне тени кӑнтӑрта та сисӗнтерет.

Help to translate

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 15–35 с.

Кӗркунне ҫавӑн пек майпа аллӑ гектар ҫинче ҫӗртме ҫӗклерӗм.

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Кӗркунне трактор ҫине ларма ӗлкӗртӗм ҫеҫ — Совет Ҫарне кайма ят тухрӗ.

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Кӗркунне мана колхоз правленийӗпе комсомол организацийӗ трактористсен курсне вӗренме ячӗҫ.

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Кӗркунне мана Санькӑпа юлташӗсем каллех шкула илсе кайрӗҫ, ялти комсомолецсем кӗнекесем туянса пачӗҫ.

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Кӗркунне эпӗ пуҫласа хам тӗллӗн вутта кайрӑм.

Help to translate

Кӑшланӑ ҫӗр // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 3–15 с.

Кӗркунне ытларах йӗпе-сапаллӑ ҫанталӑк тӑрать пулин те аграрисем тӗллевсене пурнӑҫлас тесе пур вӑйран тӑрӑшаҫҫӗ.

Help to translate

Хура ҫӑкӑр хура тарпа ҫитӗнет // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11524-kh ... pa-cit-net

Ятлӑ-сумлӑ хӑнасемпе ӗҫ хастарӗсене, ветерансене ял тӑрӑхӗсен «Ылтӑн кӗркунне» куравӗ илӗртрӗ.

Help to translate

Кӗр мӑнтӑрӗпе ларать хресчен кӗрекене... // Елена ПОРФИРЬЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11575-k- ... n-k-rekene

Хура кӗркунне ҫитрӗ.

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Акӑ кӗркунне те ҫитрӗ.

Help to translate

Алимпи // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 33–50 с.

Ҫу каҫа Исаков килте пурӑннӑ, кӗркунне ялхуҫалӑх институтне вӗренме кӗнӗ.

За лето Исаков прожил дома, а осенью поступил в сельскохозяйственный институт.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Ҫапла кӗркунне тапхӑрӗпе пӗр-пӗр лаптӑка йывӑҫ-тӗм лартса симӗслетес тӗллевпе туллин усӑ курас тесен тума ирӗк пур имӗш.

Таким образом, осенью можно высаживать, чтобы в полной мере использовать осенний период с целью посадки деревьев и кустарников для озеленения участка.

Кӳршӗ тӑрӑхра сив ҫанталӑка пӑхмасӑр йывӑҫ лартнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/33534.html

Кунхинче вара тирек хунавӗсене хура кӗркунне, юр ӳксен чавса лартнӑ.

На этот раз саженцы тополя были высажены осенью, когда улегся покров снега.

Кӳршӗ тӑрӑхра сив ҫанталӑка пӑхмасӑр йывӑҫ лартнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/33534.html

Кӑҫал кӗркунне анне вилчӗ.

Help to translate

Ҫӗнӗрен килнӗ ача // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed