Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах та эпир тӑшман лагерӗн варринех пырса кӗнине йышӑнмасӑр тӑма пулнӑ-и-ха?Но разве можно было отрицать, что мы вторглись в самое сердце вражеского лагеря?
39 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.
Чочой пӗррехинче хӑй миссис Кэмби патне кӗнине, миссис Кэмби хӑйне мӗнле йышӑннине аса илчӗ.Чочою вспомнилось, как однажды встретила его миссис Кэмби, когда он вошел к ней в дом.
Лайӑххи ҫав тери нумай // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
— Мистер Кэмби хӑй патне эскимоссем, чукчасем кӗнине юратманнине пӗлместӗн-им эсӗ?Разве тебе неизвестно, что мистер Кэмби не любит, когда к нему в дом заходят эскимосы и чукчи?
Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ӑна хыҫалтан такам ҫухаран ҫавӑрса тытса, урама тӗртсе кӑларса ярас пек туйӑнчӗ; мистер Кэмби хӑй ҫуртне урӑх наци ҫыннисем кӗнине юратмасть.
Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Ку вӑйӑ ӑна пӗтӗмпех ҫавӑрса илнӗ курӑнать: вӑл Петьӑпа Кэукай пӳлӗме кӗнине те ҫийӗнчех асӑрхамарӗ.Видимо, он настолько был поглощен этим занятием, что не сразу заметил появление Пети и Кэукая.
Кэргыль патӗнче хӑнара // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Хуйха путнӑ Чочой ярангӑна пӗчӗк негр Том кӗнине те сисмерӗ.Погруженный в горе, Чочой не заметил, как в ярангу вошел маленький негр Том.
Кэргына пытарни // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.
Шуратӑлта пӗр-пӗр тирпейсӗр, таса мар хӗрача шыва кӗнине курать те васкасах анса пытанать.Увидит, что в Белой девочка-чумичка купается, возьмет и закатится».
ХIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Зухрепе пӗрле ют хӗрача килсе кӗнине курсанах, вӑл старике ҫара урипе кӑлт тӗксе илчӗ.Как только увидел вошедшую с Зухрэ чужую девочку, толкнул босой ногой старика.
VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Тӑван ҫӗрӗнче вӗсем сире кивҫене кӗнине пӗтӗмӗшпех тата процентпах тавӑрса парӗҫ, тенӗ.
Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Фортсенчи тата ҫыран хӗрринчи хурал карапӗсем ҫинчи мӗнпур аллӑ тупӑран персе, паша хӑйӗн ҫуртне кӗнине саламланӑ.Все пятьдесят орудий на фортах и на судах береговой охраны салютовали его въезду во дворец.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Вӑт, ку сӑмах вара тӳрремӗнех Желтышев юлташа тивет! — тет Владимир Ильич, Желтышев кӗнине асӑрхаса.
Ҫапла пурӑнаҫҫӗ вӗсем // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫав тери хӗрсе ӗҫленине пула Ленин хваттере Ровио килсе кӗнине те сисмест.Он так был занят работой, что не сразу услышал приход Ровио.
Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Финсен хӑйсен управленийӗ пулнӑ пулсан та, ун чухне Финлянди Вырӑс государствине кӗнине кура, Петроград начальникне итлемех тивнӗ.
Тӗлӗнмелле хӳтлӗх // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Хуласем ӳсессипе палӑксене ҫӗнетсе юсасси мирлӗн пулса пымалла, ку вӑл тӑшман пирӗншӗн хаклине те асӑма тивӗҫлине нимӗн уямасӑр аркатса кӗнине аса ан илтертӗр: халӑх асӑмне тивӗҫлинче — пирӗн историпе эпир Тӑван ҫӗршыва юратассин тымарӗ, терӗ вӑл.
18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Шӑп ҫак «килӗштерӳпе» манӑҫсах айкашса лараканскер, эпӗ пӳлӗме Николай Юрьевич килсе кӗнине те сисмен.Увлекшись как раз этим согласованием, я и не заметил, как в кабинет вошел Николай Юрьевич.
18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Нумайӑшӗ ҫав каҫ пӳрт тӳпинче такам утса ҫӳренине илтнӗ, тимӗрҫӗ тата чердак ҫине ҫӗлен вӗҫсе кӗнине те курнӑ, Поликей кӗтессинче никам та пулман; ачисене те, ухмаха ернӗ амӑшне те урӑх ҫӗре илсе кайнӑ.
XII // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Кулине пуҫне кӑмака анине чиксех пашалу пӗҫерсе аппаланнипе Поликей килсе кӗнине те сисмен, ачасем кӑшкӑрашни тӑрӑх кӑна вӑл упӑшки килнине пӗлчӗ.
X // Михаил Сироткин. Толстой Л.Н. Поликушка: повесть; М. Сироткин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1935. — 98 с.
Августӑн тӗттӗм каҫӗ хире хупӑрласа илсен нӳрленнӗ бук ҫулҫисем уйӑх ҫуттинче шӑвӑҫ пек йӑлтӑртатма пуҫласан, канса ҫитнӗ Наумов хӑйне вӑй кӗнине чухласа илчӗ.
Пӗр тӑвансем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 219–229 с.
Румынсем вӑл окопа чупса кӗнине кураҫҫӗ те ӑна ҫаплах тытасшӑн ун ҫине тапӑнаҫҫӗ.Ну, румыны видят, один он в окоп к ним вскочил — на него, живым взять.
Мария // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 211–218 с.
Пӗр-пӗр гражданка, калӑпӑр, упӑшки е ывӑлӗ ӑҫта кайса кӗнине пӗлес тесе, хутаҫ илет те пасара каять.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.