Шырав
Шырав ĕçĕ:
Унӑн куҫӗ умӗнче яланах княгиня ҫурчӗ тӑнӑ, вӑл укҫа тӑккаламасӑрах ҫавӑн евӗрлӗ пуянлӑх тӑвасшӑн пулнӑ; ку ӗмӗт ниепле те пурнӑҫа кӗме пултарайман, кашни утӑмрах вӑл хӑй шутлани пулса пыманнине курнӑ, ҫавӑншӑн урса кайнӑ та, хӑй тарӑхнипе тарҫисене асап кӑтартнӑ.
V // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 30–98 с.
Ӑна каллех уҫтарассишӗн эпӗ ҫав тери хаклӑ тӳленӗ пулӑттӑм; тата тепӗр хут пӑхса илесчӗ манӑн ҫав сӳнсе пыракан илемлӗх ҫине, ҫав асап ҫине.
Вӑрӑ чакак // Леонид Агаков. Герцен А. И. Вӑрӑ чакак: повеҫсем; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 104 с. — 3–29 с.
Асап тӳссе ывӑннӑ Бикмуш мучийӗн вӑл вилнӗ хыҫҫӑн пурӑнас та килми пулнӑ.После ее смерти для деда Бикмуша, уставшего от вечных невзгод, жизнь и вовсе потеряла смысл.
II // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Тыткӑнрисем питех те пысӑк асап тӳснӗ, вӗсем лӑпкӑн пӑхӑнса ларнӑ.На измученных лицах пленников Сервантес видел тупую покорность.
Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Тӑван ялӗсенчен тинӗс хӗрринчи хулана, чурасене сутакан пасара ҫитиччен вӗсен пит пысӑк асап тӳсмелле пулнӑ.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
— Кунта вара, Алжира пиншер телейсӗр христиансем асап тӳснӗ ҫӗре, пӗчӗк ҫар пулин те яма шутламасть.— А сюда, в Алжир, где томятся тысячи несчастных христиан, не хочет послать и малой армии.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.
Мӗн чухлӗ хуйхӑ, мӗн чухлӗ асап тӳсет Надежда Константиновна!
Вӑрҫа — вӑрҫӑ // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Тытӑнса пӑхни — асап курни мар, Коля, хӑтарас пулать.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ку гросслазарет этемлӗхе курайман фашизмӑн акӑш-макӑш асап кӑтартса вӗлермелли вырӑнӗ пулнӑ-мӗн.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Унӑн хастарлӑхӗ ытти боецсен чӗрисене те ҫӗклентернӗ, вӗсем хӑйсем ывӑннине те, хӑрушлӑха та манса кайса, асап тӳссе ирттернӗ, шутран чакнӑ взвод пек мар, тин ҫапӑҫӑва кӗнӗ рота евӗр ҫулӑм тӑкма пуҫланӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Мӗншӗн ҫав тери асап тӳссе ирттернӗ-ха вӗсем?
Вуннӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Тӑпра вӑрахчен преспа пусарса хытарса тӑнӑ пек кӗреҫене йывӑр кӗрет; темиҫе пин-пин ҫулсем хушши тӗпренсе-ванса пынӑ вак чул катӑкӗсемпе хутшӑнса чыхса ларнӑскер, пире темӗн чухлӗ асап кӳрет вӑл.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Кама шанса алӑран алла пама пултарӑпӑр вара эпир хамӑрӑн ҫамрӑк та асап тӳссе курнӑ государствӑна?— Кому же мы можем доверить и передать из рук в руки наше молодое и выстраданное государство?
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
XIX ӗмӗр вӗҫӗнче баньян вӑйлӑ ҫил-тӑвӑлсенчен асап курнӑ, вӗсене пула йывӑҫ икӗ пая уйрӑлнӑ.
Капмар баньян — пӗртен-пӗр йывӑҫран тӑракан 1,5 гектар лаптӑк вӑрман // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/5566.html
Вӑл йӑл кулма ӗлкӗриччен, Евгений унӑн куҫӗнче хуйхӑпа асап пуррине асӑрхаса юлчӗ.И прежде чем она улыбнулась, Евгений успел уловить выражение горькой боли в ее глазах.
XXI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вырӑс ҫыннисем ҫав асап тӳснисене хаваслансах, ним хӑрамасӑрах пытарчӗҫ: ку вӑл совеҫ сасси пулнӑ.Русские люди охотно, не страшась, прятали мучеников: это был долг совести.
10 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Чиновникрен вӑл нимӗн ҫинчен те ыйтмарӗ, вара Тарас лайӑхах ӑнланчӗ: ҫак ачан мӑнкӑмӑллӑ чунне вилме, асап курма кайни те хӑйӗн амӑшӗ чирлӗ хырӑмӗпе чиновник аттин шӗвӗр пуҫне ҫапӑннине курса тӑнинчен ҫӑмӑлтарах пулмалла мӗн.
9 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Вӗсенчен нумай асап тӳсрӗм эпӗ!
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Акӑ ӗнтӗ халӗ, таврӑнсан, эпӗ каллех хам вырӑнта суя асап тӳсекене, хӗрес ҫумне пурӗ те ултӑ сехетлӗхе ҫеҫ пӑталаса хунӑ, унтан вилӗмрен чӗрӗлнӗ Иисуса куратӑп.
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Хурлӑхпа асап кунӗсем сана, ӗлӗк ҫав тери савӑнӑҫлӑ тата ҫав тери хаваслӑскере, пуҫ ҫинченех хупласа илнӗ…
VI // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.