Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

апла the word is in our database.
апла (тĕпĕ: апла) more information about the word form can be found here.
Конверт ҫине апла та, капла та ҫыракан пур.

Help to translate

I // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 49–101 с.

Апла эс ФЗО шкулӗнчен тухса тарнӑ?

Help to translate

Казик // Алексей Талвир. Ялав. — 1948. — № 10. — С. 22-23

Утмӑл ҫултан иртсессӗн, Ҫитмӗл ҫула ҫитсессӗн, Сисӗнтерме пуҫларӗҫ, Сивӗнтерме пуҫларӗ, Ай, апла мар, капла мар, Суя суйма аван мар, Ҫакӑ ырӑ пурнӑҫпа, Пурнӑҫпа мар — канӑҫпа, Ҫӗршыв панӑ хӑватпа, Ялйыш панӑ ыр ятпа, Парти панӑ телейпе, Хамӑр йышпа эртелпе, Ҫитмӗл ҫула ҫитсен те, Сассӑм-кӗррӗм ҫӗтсен те, Ҫитмен ҫӗре ҫитӗпӗр, Кӗтмеллине — кӗтӗпӗр.

Help to translate

Юбилей юрри // Антун Мучи. Тӑван Атӑл. — 1958. — № 3. — С. 91-93

Апла пулсан, итлӗр: хӑва тӗмесем хушшинчи утта кӗреплесемпе уҫӑ вырӑна пухса кӑларатпӑр.

Help to translate

VI // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 3–48 с.

Апла пулсан, кам та пулин ҫава туптанӑ ӗнтӗ.

Help to translate

V // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 3–48 с.

Мӗншӗн апла тунине, тен, Володя хӑй те пӗлмест, аслисенчен курнипе кӑна ҫапла хӑтланать.

Help to translate

V // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 3–48 с.

Апла пулсан, мӗн тӑватпӑр Патраевпа?

Help to translate

IV // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 3–48 с.

Апла пулсан, чи малтан — пирӗн, аҫупа аннӳн депутачӗ.

Help to translate

I // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 3–48 с.

Апла пулсан, министр шучӗпе, ҫырла туса илни усӑллӑ пулмалла.

Help to translate

Патшалӑх пулӑшнӑран умри ҫул уҫӑлать // Елчӗк ен. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/07/0 ... %82%d1%8c/

Апла пулин те хӗл хырӑмӗ пысӑк пулнине асра тытса курӑксене иккӗмӗш хут ҫулнинчен те ӑна тата траншейӑсене хывма шутласа хуни, сенажпа саппасланни ытлашши пулманнине палӑртрӗ директор ҫумӗ Александр Головин.

Help to translate

Шутлӑ кунсенче, пысӑк пахалӑхпа // Светлана АНАТОЛЬЕВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/07/0 ... %bf%d0%b0/

А-а, апла тӑк, йывӑр пулсан та, ҫӑлтӑра татма та пулать иккен.

Help to translate

«Хамах» тенипе малалла каяймӑн // Николай МАЛЫШКИН. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/07/1 ... bca%d0%bd/

Апла, тен, такам килсе тасатса парасса кӗтмесӗр хамӑрӑнах кӑштах тӑрӑшмалла.

Help to translate

Ҫумкурӑк ашкӑрать // Каҫал ен. http://kasalen.ru/2024/06/21/%d2%ab%d1%8 ... %82%d1%8c/

Асӑннӑ тӗсе тӗл пулнӑ чухне 2 % чухне кӑна ҫакӑ ту-сӑртлӑ вырӑнта пулса иртнӗ, апла пулин те ку шыв ҫӑлкуҫӗ ҫумӗнчи вырӑн пулнӑ.

Лишь в 2 % встречи с данным видом имели место в горной местности возле водного источника.

Инди чӗрӗпӗ // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%98%D0%BD%D ... 0%BF%D3%97

Апла пулин те кунти ӗҫсене ҫӗршыв премьер-министрӗ тӳрремӗн йӗркелесе пынӑ.

но в непосредственном ведении премьер-министра страны.

Сокотра // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%BE%D ... 1%80%D0%B0

Апла пулин те тепӗр эрнерен ҫар ҫыннисен йышӗнчен Брейзел радиопа сӑмах тухса каланӑ, вӑл ӗнентернӗ тӑрӑх унта тупнӑ япала зонд пулни пирки пӗлтернӗ, анчах вӑл ҫавах та унӑн ранчо ҫывӑхӗнче ӳкнӗ метеозонд пек япала пулманнине палӑртнӑ.

Однако, спустя неделю, военные выпустили Брейзела, который выступил по радио и заявил, что найденные им останки были зондом, хотя и отметил, что это не было похоже на метеозонд, которые ранее падали возле его ранчо.

Пӗтӗм тӗнчери уфолог кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9F%D3%97%D ... 0%BD%D3%97

Апла пулин те, ҫак тапхӑрта «Йывӑҫ кунӗ» ҫакнашкал улшӑнса пынӑ вӑхӑтра, планета ҫинче ҫакӑн йышши ытти кунсем йӗркеленсе пынӑ, вӗсенчен хӑшӗ-пӗри официаллӑ статуслӑ пулса тӑнӑ, теприсене вара паянхи кун та энтузиастсемпе общество организацийӗсен вӑйӗпе ирттереҫҫӗ.

Однако, пока «День деревьев» претерпевал эти трансформации, по всей планете стали появляться свои подобные дни, некоторые из которых приобретали официальный статус, а некоторые по сей день проводятся силами энтузиастов и общественных организаций.

Йывӑҫ лартмалли кун // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D1%8B%D ... 1%83%D0%BD

23-ри ывӑлӗ Женя СВОна кайма пуҫтарӑннӑ хыпара ашшӗ, вӑхӑтӗнче хӑй те контрактпа ҫарта тӑнӑскер, лӑпкӑнах йышӑннӑ пулсан, амӑшӗ пирки апла калаймӑн.

Help to translate

«Анне, эпӗ хамӑн вырӑна тупрӑм» // Ҫӗпрел тӑрӑхӗ. http://chuprale-online.ru/news/khyparsem ... 1718951634

Апла ан пулӑр тесен сахал палланӑ ҫынсемпе хутшӑнма ан тӑрӑшӑр.

Чтобы хоть как-то этого избежать, постарайтесь обойтись без общения с малознакомыми людьми.

23-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӑт, вӗҫтерсе ҫитрӗҫ пӗррехинче виҫҫӗшӗ, апла та капла, питӗ юратрӑмӑр сирӗн хӗре, качча илес тетпӗр, вӗренме Мускава вырнаҫтарас тетпӗр теҫҫӗ.

Help to translate

Путиш ача // Ангелина Павловская. Тӑван Атӑл. — 2011. — № 1. — С. 64-77

Пушӑ карҫинккасемпе ярас мар тет апла пире киле, — терӗ Николай Михайлович, тӑруках хавасланнӑ сасӑпа.

Help to translate

Вӗреҫӗлен // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 240–255 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed