Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Чижик (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ӑнлантарса панӑ хыҫҫӑн Лена: «Тетрадьсене кӑларӑр», — тесен, Миша Чижик ҫине чалӑшшӑн пӑхса илчӗ те йӗкӗлтесе кулчӗ.

Когда, после объяснения, Лена сказала: «Выньте тетради», Миша покосился на Чижика и насмешливо улыбнулся.

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик хаҫата хӑй еннелле туртрӗ, Миша хаҫат ҫине хытӑрах чавсаланчӗ те, Чижик аллинче хут татӑкӗ ҫеҫ юлчӗ.

Чижик дернула газету в свою сторону, Миша нажал на газету плотнее, и клочки бумаги остались у Чижика в руках.

Магеллан карапӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

«Лайӑх каласа парать Лена, — шухӑшларӗ Чижик, — вӑт маттур!»

«Хорошо рассказывает Лена, — подумала Чижик, — вот молодец!»

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик Миша ҫине куҫ хӗррипе пӑхса илчӗ.

Чижик покосилась на Мишу.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Сасартӑк Миша Чижик ун ҫине пӑхнине асӑрхарӗ те хаяррӑн: «А ну сирӗнпе!..» тесе кӑшкӑрса, класалла утрӗ.

А Миша вдруг заметил, что Чижик наблюдает за ним, и зашагал в класс.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

«Лена «ан хӑра» тенӗшӗн кӳренчӗ пулмалла», — шухӑшларӗ Чижик, — ав епле чӑмӑрӗсене чӑмӑртарӗ!»

«Наверно, обиделся, что Лена сказала «не бойся», — подумала Чижик, — ишь, даже сжал кулаки!»

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

«Ну-и ну», — шухӑшларӗ Чижик, унтан каллех задача тума тытӑнчӗ.

«Ну и ну», — подумала Чижик и снова погрузилась в задачу.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик самантлӑха пуҫне ҫӗклесен, Миша ним тумасӑр ларнине курчӗ.

Когда Чижик оторвалась на минутку от тетрадки, она увидела, что Миша сидит, сложив руки.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Тепӗр самантранах Чижик урайне тӑрӑнатчӗ.

Еще минута, — и Чижик упадет на пол.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик малтан хирӗҫ тӑма хӑтланчӗ, унтан макӑрас патнех ҫитрӗ, анчах Ленӑна кансӗрлес мар тесе, чӗнмерӗ.

Чижик сначала пыталась сопротивляться, потом она с трудом сдерживала слезы, но молчала, не желая мешать Лене вести урок.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик аран кӗрсе ларчӗ те кӗнекисене кӑларса хучӗ.

Чижик кое-как протиснулась и сложила книги.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик валли вырӑн кӑшт ҫеҫ хӑварнӑ.

Для Чижика он оставил совсем мало места.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик класа кӗнӗ чух, Миша ун парти хушшинче ларать.

Когда Чижик вошла в класс, Миша сидел за ее партой.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

«Тем пулать ӗнтӗ халь?» — хӑраса кайрӗ Чижик.

«Что-то сейчас будет?» — подумала Чижик со страхом.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик асӑрхарӗ: Лена ачасем патне ҫывхара пуҫласан кӑшт ерипентерех утрӗ, пурне те ӑнланса илчӗ курӑнать.

Чижик видела, как Лена чуть задержала шаг, подходя к ребятам, и, видимо, сразу всё поняла.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик йӗри-тавра пӑхкаларӗ, — туслисен звенинчен никам та ҫук.

Чижик беспомощно оглянулась, — никого из звена дружных еще не было.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вӑл пӑртак ҫеҫ аллине сулчӗ, анчах Чижик ун ҫумӗнчен ыткӑнса кайрӗ те кӗҫех ӳкмерӗ.

Он только слегка повел рукой, но Чижик отлетела от мальчика и чуть не упала на землю.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик, ҫиллине ниҫта хума пӗлмесӗр, ачана икӗ аллипе пиҫиххирен ҫавӑрса тытрӗ.

Тогда Чижик, полная справедливого гнева, ухватила мальчика за пояс обеими руками.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

— Ирттерсе яр теҫҫӗ сана! — ҫӳҫне-пуҫне тӑмалантарнӑ, ҫилӗллӗ Чижик ун патнелле утрӗ.

— Пропусти, тебе говорят! — Чижик двинулась на него, взъерошенная и злая.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Чижик ҫилленсе кайрӗ.

Чижик сразу вскипела.

Миша килчӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed