Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Халӗ хӗлле-ха, ҫӗр юр айне пулнӑ, — тенӗ вӑл.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
Ачасемпе калаҫаканни противогазне пуҫ айне хурса ҫаврӑнса выртрӗ, аллисене ӗнси ҫине тытрӗ.Их собеседник повернулся и лег головой на противогаз, подложив под затылок ладони.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Ҫӗр пӳрте хӳхӗм ҫар ҫынни кӗрсе тӑчӗ, ик аллинче икӗ котелок унӑн, хул айне пысӑк ҫӑкӑр чӗлли чикнӗ.В землянку вошел статный военный, держа в руках по котелку, а под мышкой — большой кусок хлеба.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Ҫӗр хушӑкӗ лутрарах кӑна сӑрт айне ертсе кӗчӗ.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Боря тӑватӑ уран упаленсе сак айне кӗрсе кайрӗ.
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
Пӗрре сак айне пӗшкӗне-пӗшкӗне пӑхать хӑй, тепре аллисене усса, пӗҫҫине пӳрнисемпе шаклаттарать.
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
Унтан сак айне пӑхрӗ.
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
Вӑл чул айне кӗрсе кайрӗ, эпӗ ӑна кӗтсе тӑратӑп.
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
— Тавах сире, — ӑнланмаллах мар мӑкӑртатса илчӗ Боря, хӑй багажне сак айне чикрӗ те ларчӗ.— Спасибо! — невнятно проговорил Боря и сел, предварительно засунув свой багаж под лавку.
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
Кӑранташ айне акӑ мӗн ҫырса хунӑ:
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Ҫак ухмахла ӳкерчӗксем айне акӑ мӗнле ҫырса хунӑ:
«Крокодил ҫури» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 85–100 с.
Ыттисем пакурсемпе шыв айне тӗккелесе, йӗмӗсене тавӑрса шыва кӗре-кӗре тухрӗҫ, пин канаш та пачӗҫ вӗсем.Остальные тыкали в воду баграми, засучив штаны, бродили в воде и подавали тысячи советов.
Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.
«Архимед» ҫавӑнтах шыв айне анса кайрӗ.
Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.
Андрюша «Марат» «бронебашни» айне кӗрсе фотоаппарат, штатив тата магни ямалли чашӑк илчӗ.Андрюшка слазил в бронебашню «Марата» и достал оттуда штатив, фотоаппарат и чашечку для магния.
Вовка Грушинӑн «Архимечӗ» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 69–84 с.
Лодя сӑрт ҫинчен сиксе анчӗ, айлӑм урлӑ чупса каҫрӗ, кӑмӑлне кайнӑ чӑрӑш айне ҫитсен ҫеҫ чарӑнса тӑчӗ вӑл.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Лодя ҫывӑхри чӑрӑш айне кӗрсе пытанчӗ.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Унтан вӑл, «Пытанас?» тесе те шухӑшларӗ, хӑй ҫапла шухӑшланинченех тем пысӑкӑш лапсӑркка чӑрӑш турачӗ айне кӗрсе выртрӗ.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Ҫаран хӗрринче ял мунчисем курӑнчӗҫ, вара йӑран-йӑран лартса тухнӑ ҫӗрулми пахчисем пуҫланчӗҫ, пахча умӗсенче йӑмра айне пытаннӑ ҫуртсем пур.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.
Таня, чӗркуҫҫине хӑй айне хутласа пӗшкӗнсе ларнӑ, чӗлхине ҫыртнӑ.Таня сидела согнувшись, поджав под себя колени, прикусив кончик языка.
Шурӑ йӗкехӳре // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 34–46 с.
Кантра пушӑт айне юлать.
Пӗчӗк космонавт // Альбина Исемпи. Альбина Исемпи (Васильева А.П.) Пӗчӗк космонавт. — Шупашкар: 2008. — 16 с, илл.