Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Ыран the word is in our database.
Ыран (тĕпĕ: ыран) more information about the word form can be found here.
— Кодекс ҫыраҫҫӗ, ыран хӑв патна персе ҫитӗҫ — темӗнле тупа шутласа кӑларнӑ.

— Кодекс пишут, завтра к тебе нагрянут — клятву какую-то придумали.

16 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Тен, ыран вӗсем никама та кирлӗ пулмӗҫ.

Может быть, завтра или… они уже никому не будут нужны.

14 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Сергейшӑн ҫакӑ калама ҫук пысӑк савӑнӑҫ: апла пулсан ыран вӑл виҫҫӗр утӑма яхӑн тума пултарать.

И радовался: значит, завтра их будет около трехсот.

13 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Хам тӗллӗн хӑтланнӑшӑн ыран мана шефран лекет ӗнтӗ.

Нагорит мне завтра от шефа за самоуправство!

6 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Ӗҫ ҫапларах-ха ман, эпӗ ыран сирӗнпе пӗрле пыраймастӑп.

Дело в том, что я не смогу завтра пойти с вами.

1 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Ыран каймалла унӑн.

Завтра ему надо ехать.

10 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Тӑнлавӗсене хыттӑн пусса лартрӗ, чӗрере пуля пур пекех: «Ыран» — тесе каласса кӗтрӗ…

Туго сдавил веки и, как пулю в сердце, ждал: сейчас скажет — завтра…

8 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

— Паян ҫук — ыран пулать, — ним иккӗленмесӗр евитлерӗ Богатырев.

— Нынче нету — завтра будут, — уверенно заявил Богатырев.

XXVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Тен, ыран та каймастпӑр.

Может, и завтра перестоим.

XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Ҫывӑр, ҫывӑр, ыран иртерех тӑратпӑр.

— Спи, спи, а то завтра рано подымемся.

XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Ҫывӑрах, ыран ирех ҫул ҫине тапранатпӑр.

— Спи, а то завтра рано будем трогаться.

XXVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ыран.

Help to translate

XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Кӗт ыран.

Жди завтра.

XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ыран кӗретӗп.

— Завтра заеду за тобой.

XXV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Сентябрӗн 17-мӗшӗ ыран тенӗ чух, ҫӗрле, сасартӑк Пантелей Прокофьевич персе ҫитрӗ.

В ночь на 17 сентября неожиданно явился домой Пантелей Прокофьевич.

XXI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ан хӑра — чип-чиперех упрӑп, ыран тӗттӗм пулнӑ тӗле каялла илсе килетӗп.

И не боись — сохраню в целости, а завтра к ночи привезу.

XVIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ыраш ҫулма каясшӑн-ха ыран.

Завтра вот думаю жита ехать косить.

XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Паянах май ҫук-тӑк, ыран унта тухса кайӑр.

Поезжайте сегодня же, в крайнем случае завтра.

XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Ыран пӗтет пулас.

— Должно, завтра.

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Паян сирӗнпе пурӑнатӑп, ыран ак качча тухатӑп та, ман хӳрене те курса юлаймастӑр!

Нынче у вас живу, а завтра замуж выйду, и только вы меня и видали!

XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed