Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Килте пулнӑ пулсан, эпир иксӗмӗр ытларах усӑ кӳнӗ пулӑттӑмӑр! — ответлерӗ Горева.— Дома мы с вами принесли бы куда больше пользы! — ответила она.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Колхозра калаҫса татӑлатӑп та ҫак кунсенче ун патне каятӑп, Юрий килте ҫук, Наташӑна пӗччен хӑрушӑ.— Так я у себя в колхозе договорюсь, поеду на эти дни к ней, а то Юрия нет, страшно ей там одной.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Воропаев ӑна ӗне туянасси ҫинчен хӑй хӗлле калаҫнисене аса илтерсен: — Тупнӑ килте ӗҫлекен хӗрарӑма!.. — тесе мӑкӑртатрӗ вӑл.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Килте.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Воропаев костыльсемпе аппаланнӑ хушӑра — вӑл килте нихҫан та протез тӑхӑнман — тата куҫкӗски умӗнче ҫӳҫне туранӑ чух, Васютин, урамалла пӑхса, уҫса хунӑ блокнотне кӑранташӗпе чӑтӑмсӑррӑн шаккакаласа ларчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ҫапах та вӑл Воропаева тытса чармарӗ, хӗрӗ ҫакӑн пек ҫанталӑкра ун патне инҫетренех чупса килчӗ пулсан, унӑн килте юлма юрамасть пулас, — ҫакна Софья Ивановна лайӑх чухласа илчӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Ун сӑмахӗсем ҫакӑн пек шухӑшсем патне илсе пычӗҫ: ҫурт-йӗр ҫавӑрмалла, «пурне те килелле туртмалла, илсе тухмалла мар», «килте тӑранса пурӑнмалла, тухса тармалла мар», ҫаксене пурнӑҫлама вӑл, ытти нумай ӑслӑ ҫынсем тунӑ пек, ҫуртне юсассине ҫуркуннене хӑварма сӗнчӗ, мӗншӗн тесен ун чухне пысӑк санаторисене юсама тытӑнаҫҫӗ, пушӑ вӑхӑтра рабочисем Воропаева та пулӑшма пултараҫҫӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Анчах паян вӑл тата акӑ мӗншӗн килте юлма шутларӗ: вӗсен ӗҫне Огарнова хутшӑннӑ хыҫҫӑн Воропаевпа Лена амӑшӗ пӑртак хирӗҫнӗ пекрех пулса кайрӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Колхозсенчен тахҫанах таврӑннӑ хыҫҫӑн парти историйӗ ҫинчен лекцисем хатӗрлекен Воропаев ҫак канашлӑва каяс темерӗ, килте юлса, хӑйӗн «ҫурма хуҫайккипе» — Лена амӑшӗ Софья Ивановнӑпа калаҫса пӑхма шутларӗ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Каймасан — лайӑх мар, тата ҫынсемпе пӗрле пулса, вӗсемпе пуласлӑх ҫинчен ӗмӗтленме май пур чухне мӗн тесе килте иккӗн лармалла-ха?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Арӑмӗ Огарнов арӑмӗн юбкипе, ҫара уран, хӑй — Огарновӑн параднӑй галифине тата унӑн килте ҫӳремелли тапочкисене тӑхӑнса янӑ, аллине тутӑхса кайнӑ штык ҫине кизил йывӑҫҫи тӑхӑнтарнӑ патакне тытнӑ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
— Килте ларнӑ ҫӗртех вилсе пӗтес тесе мар-ҫке-ха эпир ҫапӑҫрӑмӑр фронтсенче.
Иккӗмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.
Уҫӑ кӑмӑллӑ Марта хӑйӗн чӑланӗнчи мӗнпур апат-ҫимӗҫсене ӗнерех пӗтернӗ; килте нимӗнле ҫимелли япала та юлман.
V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
— Ну, халӗ те килте ҫук-и вӑл?! — терӗ.
I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.
Пӗлетӗр-и, Ниловна, эсир те килте ҫӗр выртмасан лайӑхрах пулать пулӗ, э?Видите ли, Ниловна, вам, пожалуй, тоже лучше не ночевать дома, а?
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Килте вӗсем диван ҫине пӗр-пӗрин ҫумне таччӑн ҫыпҫӑнса ларчӗҫ, амӑшӗ, шӑплӑхра канса, каллех Саша Павел патне каясси ҫинчен калаҫма пуҫларӗ.
XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Килте вӑл, ҫырӑва Николай аллине тыттарса, ун умне тӑчӗ те, хыттӑн чӑмӑртанӑ хута Николай сӳтсе тӳрлетессе кӗтнӗ май, хӑйӗн чӗринче каллех шанчӑк ҫуралнине сисрӗ.
XXII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Килте ӑна Николай алӑк уҫса кӗртрӗ, — вӑл хӑй сапаланчӑк ҫӳҫ-пуҫлӑ, аллине кӗнеке тытнӑ.Дома дверь ей отпер Николай, растрепанный, с книгой в руках.
XIX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Килте ӑна Саша кӗтсе ларатчӗ.
XIV // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.
Уйӑхра темиҫе хут, манашка пек, чӗнтӗрпе, килте тӗртнӗ пирпе сутӑ тӑвакан пек, пуян мещен хӗрарӑмӗ пек е турра кӗлтума ҫӳрекен хӗрарӑм пек тумланса, ҫурӑм хыҫне михӗ ҫакса е аллине чӑматан тытса, вӑл кӗпӗрне тӑрӑх ҫӳрерӗ.
VIII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.