Шырав
Шырав ĕçĕ:
Вырӑс сӑмахне илтнипе вӑл ӑсран каяс пекех савӑнчӗ.
13 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Ахунбаев унӑн кашни сӑмахне ырласа пуҫӗпе сулкаларӗ те — темӗнле салхуллӑн, тӗлӗнмеллерех, шикленерех чарӑнса, хӑйӗн сайра та йӑлтӑртатакан шӑлӗсене кӑтартса кулчӗ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Лайӑх ача, ӑслӑ, — терӗ Ковалев ҫирӗппӗн, хӑй сӑмахне ӗненсе.– Хороший мальчик, – сказал Ковалёв серьёзно, с убеждением, – стоящий.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Табакӗ сирӗн, вучӗ пирӗн, — терӗ Енакиев салхуллӑн, салтаксен яланхи сӑмахне кирлӗ мар ҫӗртенех аса илсе.Ваш табачок – наш огонёк, – сказал Енакиев рассеянно и не совсем кстати солдатскую яоговорку.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Батареецӑн чӑн-чӑн сӑмахне паратӑн-и? — хӑвӑрт ыйтрӗ Ваня.
21 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Батареецӑн чӑн-чӑн сӑмахне паратӑп — урӑх нихҫан та кун пек пулмасть.
19 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Разведчикӑн чӑн-чӑн сӑмахне те паратӑр-и?
17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Батареецӑн чӑн-чӑн сӑмахне паратӑп.
17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Батареецӑн чӑн-чӑн сӑмахне паратӑр-и?
17 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Батареецӑн чӑн-чӑн сӑмахне паратӑп.
16 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Хӑйӗн татӑклӑ сӑмахне каличчен малтан, Горбунов тарӑн шухӑша кайрӗ.
14 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Пӗр сӑмахпа — «пӗчӗк кӗтӳҫӗ», сар хӗвел, — тесе калаҫма тытӑнчӗҫ капитан хӑйӗн сӑмахне ӑҫталла пӑрса пынине халӗ те ӑнланса илеймен разведчиксем.
11 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Гвардеецӑн чӑн-чӑн сӑмахне паратӑп.
9 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Юрататӑп ҫакӑн пек татӑклӑ, хӑйсен сӑмахне тытма пӗлекен арҫынсене.
Пиллӗкмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Эп сӑмахне каялла илме те, эрехне тавӑрса пама та хатӗр.
Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Эпир тата сӑмах патӑмӑр, арҫын сӑмахне.
Ҫиччӗмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Ванькка, сӑмах пар мана, чӑн-чӑн арҫын сӑмахне – ку маншӑн ҫителӗклӗ пулать.Ваня, дай мне слово, слово настоящего мужика – этого мне будет достаточно.
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив
Чӑн та, 2015 ҫула пӗтӗмлетнӗ май «Т Плюс» Ушкӑн гендиректорӗ Борис Вайнзихер /сӑнӳкерчӗкре/ сӑмахне шӑпах ӑнӑҫусемпе паллаштарнинчен пуҫларӗ.
«Хӗле йӗркеллӗ кӗтӗмӗр», Анчах «лару-тӑру питӗ ҫивӗч» // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2015.12.18, 241-242 (26903-26904)№№
Ӗлӗкхи вӑхӑтра хӑҫанта пулин хӑйсен сӑмахне кӑшт пулсан та вырӑна хунӑ пеккине ачасем пӗрре те астумаҫҫӗ, халӗ ӗнтӗ вӗсен кашни сӑмахнех, темӗнле ӑслӑлӑх вырӑнне хунӑ пекех, ҫынсем тӗрлӗ майлӑ каласа хӑтланаҫҫӗ.
35-мӗш сыпӑк. Хисепе тивӗҫлӗ Гек вӑрӑ-хурахсен шайккине кӗрет // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.
Полли мӑнаккӑшӗ хӑй сӑмахне каласа пӗтереймерӗ, мӗншӗн тесен Том пырса кӗчӗ, михӗсем йывӑррйпе вӑл аялалла пӗкӗрӗлнӗ.Тут вошел Том, сгибаясь в три погибели под тяжестью мешков, и тетя Полли так и не закончила фразы.
34-мӗш сыпӑк. Ылтӑн юхамӗсем // Феодосия Ишетер. М. Твен. Том Сойер темтепӗр курса ҫӳрени. Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 232 с.