Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Иккӗшӗ (тĕпĕ: иккӗ) more information about the word form can be found here.
Шел, иккӗшӗ те пирӗнтен ӗмӗрлӗхех уйрӑлса кайрӗҫ, — аса илет Пелагея Николаевна.

Жаль, оба навеки расстались с белым светом, — вспоминает Пелагея Николаевна.

Председатель хӗрӗ // Нина Еграшкина. «Канаш», 20(1369)№, 2016.05.20

Иккӗшӗ те сӑвӑ-калав ҫырма маҫтӑр.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Нимӗҫсем иккӗшӗ те ӳкнӗ.

Оба немца упали.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Иккӗшӗ те автомачӗсене хатӗр тытнӑ.

Оба автоматы держали наготове.

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Иккӗшӗ те аманнӑ: пӗри хӑрах аллине бинтпа ҫакса янӑ, тепри уксахлать.

Help to translate

Вутра ҫунман уртӑш // Анатоли Ырьят. «Канаш», 11-21№

Малтанах ӗне те, хур-кӑвакал та тытрӗҫ иккӗшӗ.

Вначале и корову, и домашних птиц держали вдвоём.

Ют арҫын ӑшши // Екатерина ЦВЕТКОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Малтанах ӗне те, хур-кӑвакал та тытрӗҫ иккӗшӗ.

Вначале вдвоём завели и корову, и домашних птиц.

Ют арҫын ӑшши // Екатерина ЦВЕТКОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Иккӗшӗ ҫамрӑка вӑрмана илсе тухнӑ.

Help to translate

Ҫулсем тӗрлӗ еннелле авӑнчӗҫ сасартӑк... // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

Ҫемйинче тӑнӑҫлӑх хуҫаланать: мӑшӑрӗпе иккӗшӗ виҫӗ ача ҫуратса халӑха юрӑхлӑ ӳстернӗ, пурнӑҫ ҫулӗ ҫине кӑларнӑ, аслӑ пӗлӳ илме пулӑшнӑ.

Help to translate

Несӗлсенчен чунпа, юнпа куҫнӑ туртӑм // Хыпар. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Иккӗшӗ те Мускаври М.В. Ломоносов ячӗллӗ университетра (философи факультетӗнчен) вӗренсе тухрӗҫ, ҫавӑнтах аспирантурӑра диссертаци хӳтӗлерӗҫ.

Help to translate

Ман пурнӑҫӑн ир-каҫӗсем… // АЛЬБЕРТ НИКОЛАЕВ-КӲЛЬВАР. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

– Кунта иккӗшӗ те – урхамахӗ те, юланутҫи те – тӑрӑшаҫҫӗ.

Help to translate

«Кунта чунпа канатпӑр…» // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 49-50№, 2016.07.01-07

Аттепе иккӗшӗ те турра ӗненетчӗҫ, унӑн саккунӗсене пӑхӑнса пурӑнма тӑрӑшатчӗҫ.

Оба с отцом верили в бога, старались жить соблюдая его законы.

"Анне вилсен атте мӑнастире кайрӗ" // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Иккӗшӗ те шкулта аванах ӗлкӗрсе пыраҫҫӗ.

Оба в школе хорошо успевают.

Ҫемье ӑшши пурне те ҫитет // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.07.01

Каҫхи шӑплӑхра ҫурма сасӑпа мӗн ҫинчен калаҫнине, мӗн ҫинчен ӗмӗтленнине никам та илтмерӗ, иккӗшӗ ҫеҫ пӗлчӗҫ, туйрӗҫ.

О чем шептались, о чем мечтали в ночной тиши никто не слышал, только двое знали, чувствовали.

Аманнӑ чӗресем // Сувар. «Сувар», 22(700)№, 2007.06.01

Иккӗшӗ те пӗр шайра пулчӗҫ, юлашкинчен Ухова ытларах ӑнчӗ.

Обе были на одинаковом уровне, в конце Уховой повезло больше.

Эпир пуринчен те вӑйлӑрах! Эпир ҫӗнтеретпӗрех! // Андрей МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Иккӗшӗ те халӑх йӑлисене пӑхӑнса ӗҫленӗрен вӗсен пӗр-пӗрин опычӗпе паллашмалли пурах.

Help to translate

Туслӑх, пӗрлӗх ҫӑлкуҫӗсем // Надежда СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

Иккӗшӗ те кивӗскерсем, авторӗ кам пулни паллӑ мар.

Оба ветхие, кто автор - не известно.

Ботаника пахчи — илемлӗ те кӑсӑклӑ вырӑн // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/blogs/comments/2788.html

Пӗри - социаллӑ хӳтлӗх пайӗ йӗркелени, иккӗшӗ вара сывлӑха ҫирӗплетмеллисем, «Улыбка» тата «Чародеи» ятлӑ лагерьсем.

Одна из них отдела социальной защиты, две - оздоровительные: лагеря «Улыбка» и «Чародеи».

Тунсӑхлама вӑхӑт ҫук // З.ГРИГОРЬЕВА. «Ял ӗҫченӗ», 2016.06.15

Иккӗшӗ пӗлтӗрхи ҫӗртме уйӑхӗнче виҫӗ йӑвари 3, 2 тата 1 чӗп ашшӗ-амӑшӗ пулӑпа тӑрантарасса кӗтнине палӑртнӑ.

Help to translate

Хыр тӑррине хӑпарса шутланӑ // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

— Хӗрачасем иккӗшӗ те ӑслӑ, тавҫӑруллӑ, тӗрлӗ енӗпе пултаруллӑ.

Help to translate

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed