Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

епле the word is in our database.
епле (тĕпĕ: епле) more information about the word form can be found here.
— Вӑт сана епле! — терӗ вӑл.

— Вот тебе и как! — сказал он.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Епле вара?.. — тӗлӗнсе ыйтрӗ Ленька, анчах хӑй мӗн калас тенине каласа пӗтереймерӗ.

. — Но как же так?.. — растерянно спросил Ленька и недоговорил.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Епле ир?

— Как это рано?

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫак палламан ҫын ҫул ҫинче хӑйсен чаҫне тӑшмансем мӗнле ҫавӑрса илни, тыткӑна епле лекни тата Старая Русса патӗнчи лагерьте мӗнле асапланни ҫинчен каласа пачӗ.

По дороге незнакомец, рассказал, как окружили их часть, как попал он в плен, как мучился в лагере под Старой Руссой.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Мӗнле вӑл вӑйлӑ: епле вӑл Лёшӑна ҫӗклерӗ!

И сильная; как она Лешу подняла!

XXXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Урӑм-сурӑм ҫинчен вӑл тахҫантанпах илтнӗ, — пӗтӗм ҫӗр ҫине хыпар сарӑлнӑ, — патшана ларнӑ пӗрремӗш кунӗнчех вунӑ пин ҫынна епле вӗлернине пӗлнӗ вӑл…

Об идолище он давным-давно слыхал — слухом земля полнилась, — как загубил в первый же день, как на царство венчался, десять тысяч народу…

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эх ҫутҫанталӑкра епле лайӑх ҫав пурӑнма!..

До чего хорошо на свете жить!..

ХХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Куртӑн-и, унӑн аллисем епле чӗтреҫҫӗ?

Видел, как у него руки трясутся?

XXXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Епле пулсан та, кунта ӗнтӗ, кӗнӗ-кӗменех ҫакӑ уҫҫӑнах паллӑ пулчӗ: Лукьяновски тӗрмене, тӗрме чӗлхипе каласан, «такӑрланӑ», унӑн шалти йӗрки «политика ҫыннисемшӗн» — ирӗклӗ.

Так или иначе, уж здесь, на пороге, было совершенно ясно, что Лукьяновская тюрьма, выражаясь на специальном тюремном жаргоне, «отбитая»: внутренний распорядок в ней для «политиков» — свободный.

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Епле апла дачӑри пекех?

— Как на даче?

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫанталӑк та ав епле тӑрать, а?..

Погодка-то стоит, а?..

XXX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

— Ав епле юрла пуҫларӑн!..

— Во-от как запел!..

XXVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Эх, епле лайӑх вӑхӑтчӗ ҫав…

Ох, хорошее было время…

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ах, епле усалсем пулаҫҫӗ!

Ах, негодяи какие!..

XXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Авӑ унта епле сиксе ӳкнӗ; таҫта ҫывӑхра выртать пулмалла-ха вӑл: яланах ҫавӑн пек пулкалать.

Во-он там сметку дал; наверно, рядом где-нибудь и залег: всегда ж так бывает.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах, епле шел иккен, хампа пӗрле карт илмен эпӗ.

Вот только карт у меня с собой, к сожалению, нет.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сухалӑра епле касма хушатӑр?

А бороду как прикажете?

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑхӑта пӗр самантлӑха та ирттермесӗр, пур енчен те сыхласа тӑни ҫинчен епле майпа та пулин конференцие систермелле.

Надо было любою ценою, мгновения не теряя, предупредить конференцию об опасности.

XIX сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Татӑлнӑ шухӑш вара, ӑна епле пулсан та тупасчӗ тенипе тата ытларах шухӑшлаттарать, тен ҫав шухӑшах патша ӗҫне, отечество ӗҫне лайӑх татса панӑ пулӗччӗ.

И оттого что мысль перебилась, пропала, она казалась ему особенно важной, быть может, даже решающей для судеб даря и отечества.

XVIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Халӗ кирек епле хулана пырсан та хамӑр ҫынсем пур, кама ал пама пур.

Теперь в любом городе есть свои люди, кому можно руку подать.

XVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed