Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ирхине Андрее пулемёт пачӗҫ, анчах вӑл юсавлах мар иккен, ӑна мастерскоя илсе кайма тиврӗ, мастерскойӗ стрелковӑй батальонсенчен пӗр виҫӗ километрта, пӗччен ларакан лесник пӳртӗнче-мӗн.
XVI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ирхине начаслӑха ҫеҫ таҫта кайрӗ те, пӑхатпӑр хайхи — пӗр михӗ ҫӗрулми йӑтса килет, ҫурӑм шӑмми шӑтӑртатса ҫеҫ пырать тейӗн.Утром куда-то отлучился ненадолго, а потом глядим — прет мешок картошки, даже хребет у него трещит.
XV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Палаткӑри аманнӑ салтаксемпе чирлисене пурне те ирхине ирех машинӑсем ҫине вырттарчӗҫ те тылри госпитальсене ӑсатрӗҫ.Рано утром всех раненых и больных, находившихся в палатке, эвакуировали в полевые госпитали.
XIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Анчах Озеров хӑй, икӗ хутчен снаряд ҫурӑлнине курсан, перекенни хамӑр батарея иккенне тӳрех пӗлчӗ: апла пулсан наблюдательнӑй пунктра вӗсене ирхине ирех артподготовкӑсӑрах атакӑна тухнӑ нимӗҫсем вырӑнне хураҫҫӗ.
XI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ирхине полк похода тухса кайрӗ.
II // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ирхине штаб приказӗ пулчӗ.
I // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ирхине Ерофей Кузьмич вырӑн ҫинчен тӑмарӗ.
XXIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Нимӗҫсем Осип Михайловича комендатурӑна ирхине ирех сӗтӗрсе пынӑ-мӗн.Немцы приволокли Осипа Михайловича в комендатуру рано утром.
XXIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ерофей Кузьмич кӗтесселле ҫаврӑнса пӑхрӗ те, паян ирхине мӗн пулнине тин ҫеҫ ӑнланса илчӗ.И только теперь, оглянувшись на угол, Ерофей Кузьмич понял, что случилось в это утро.
XXIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ирхине нимӗҫсем килсе ҫитрӗҫ.
XX // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Те ҫил пирки, те урӑх сӑлтавпа, ҫак ирхине Марийкӑн сӑн-пичӗ юлашки кунсенчи пек мар, хаваслӑрах пек курӑнать.От ветра или еще от чего, но лицо Марийки в это утро было оживленнее, чем во все последние дни.
XV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ирхине ирех тӑнӑ, вырӑнне тирпейлӗн пуҫтарнӑ, тумтир таврашне асӑрхасах тӑна, чӗн пиҫиххине хытӑ туртса ҫыхнӑ, ботинкисене тасатнӑ тата хӑйӗн ачалла сӑн-питне ҫемҫе те сайра тек пекки кӑна тухкаланӑ пулин те, час-часах хырӑннӑ.
XV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Паян ирхине, колхозниксене тӗл пулсан, вӑл, кӑшт асӑрханарах, вӑрлӑхпа инвентарь ҫинчен сӑмах тапратса пӑхнӑ-мӗн: мӗнле тумалла-ши ӗнтӗ?
X // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ирхине ирех кӑмака ҫинчен кӑтра ҫӳҫне усса, вӑл Агеевна ятлӑ хӗрарӑм хуралҫӑран ҫапла ыйткаланӑ:Рано утром, свешивая кудри с печи, он спрашивал сторожиху Агеевну:
VIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ӗнер каҫхине те, паян ирхине те — пӗрмай чакса пынӑ вӑхӑтра та — унӑн пӗртен-пӗр ӗмӗт ҫеҫ пулнӑ, ку ӗмӗт — мӗнле пулсан та тӑшмана тытса чарасси.
XXVII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ӗнтӗ пурте паллӑ: нимӗҫсем ирхине ирех разведка тунӑ иккен те мӑн ҫулсене мӗнле хӳтӗленине пӗлнӗ, унтан вара рубежа ҫӳлтен, сывлӑшран пӑхса ҫӳренӗ, пирӗннисене улталас тесе, мӑн ҫулсем патӗнче юриех персе хӑтланнӑ, халь ӗнте, оборонӑн вӑтаҫӗрне бомбӑсем пӑрахнӑ хыҫҫӑн, вӗсем кунта хӑйсен тӗп вӑйӗсене яраҫҫӗ иккен.
XXII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Бомбӑсем тӑкма пуҫличчен виҫ-тӑватӑ минут малтанрах комбат Лозневой хӑйпе пӗрле Хмелько лейтенанта тата вестовой Костьӑна илсе, виҫҫӗмӗш ротӑн команднӑй пунктне кайнӑ; ҫӗр каҫиччен пушшех салхуланнӑскер, вӑл, хӑйне валли ниҫта та канлӗх тата вырӑн тупаймасӑр, ытлах кирлӗ мар ҫӗртенех, ирхине пӗрмай оборона рубежӗ тӑрӑх уткаласа ҫӳренӗ.
XXI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ҫавӑн хыҫҫӑн Волошин майоршӑн паллӑ пулнӑ вара: ҫапӑҫуран хӑтӑлмалли ҫук, ирхине, Вазуза урлӑ каҫса ҫӳреме тытӑнсанах, нимӗҫсем, паллах ӗнтӗ, оборона рубежӗ патне пырса тухаҫҫӗ.
XVIII // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ҫӗр каҫатпӑр та ак, ирхине — каллех малалла.
XIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
— Ыран ирхине, — терӗ каллех Краузе.
XI // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.