Шырав
Шырав ĕçĕ:
Чӑн та, капитан Енакиев ҫакӑн ҫинчен шухӑшласа илме те ӗлкӗреймерӗ, телефонист аялтан, хайӗн шӑтӑкӗнчен, ӑна телефон трубкине тӑсса пачӗ.
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев хӑйӗн тусне, Ахунбаева лайӑх пӗлнӗ.Капитан Енакиев достаточно хорошо знал своего друга Ахунбаева.
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Халӗ капитан Ахунбаев лару-тӑрӑва шута илсе, икӗ япала ҫеҫ тума пултарнӑ.Теперь капитан Ахунбаев, учитывая обстановку, мог сделать только две вещи.
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев амбразура витӗр пӑхса илсенех лару-тӑру мӗнлине ӑнланса илчӗ.Достаточно было капитану Енакиеву посмотреть в амбразуру, чтобы сразу понять всю обстановку.
24 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев «виллис» ҫине ларса — малти линире вӑл лашӑпа сайра усӑ курнӑ — канавсемпе пахчасем урлӑ наблюдательнӑй пункт патнелле тӳрех ыткӑнса пынӑ чух хыҫалтан хайӗн батареи умлӑ-хыҫлӑ пенине, пуҫ ҫийӗпе унӑн снарячӗсем аялтанах шӑхӑрса иртнине, малта пехота ҫапӑҫӑвӗ пуҫланнине илтрӗ.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Саккӑрмӗш номерлӑ тӗл шӑпах капитан Ахунбаев тӳррӗн пырса атакӑлама хатӗрленнӗ сӑрт ҫинче пулнӑ.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Халех пыратӑп, — терӗ те капитан Енакиев, трубкине ывӑтса яма тӑчӗ, анчах хӑйне вӑхӑтра алла илсе, трубкӑна васкамасӑр телефониста тыттарчӗ.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Телефон патӗнче улттӑмӗш, — терӗ капитан Енакиев, лӑпкӑрах калаҫма тӑрӑшса, — мӗскер пулса иртет унта сирӗн?
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан ӑна ҫавӑнтах аллипе аяккалла сирсе окопа сиксе анчӗ.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев сылтӑм флангра сасартӑк ҫав тери вӑйлӑн пеме пуҫлани мӗне пӗлтернине тӳрех ӑнланса илчӗ.Капитан Енакиев сразу понял значение этого внезапного шквального огня на правом фланге.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев каллех тинкерсе итлерӗ.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев Ковалев ҫине темӗн ҫинчен ыйтнӑ пек пӑхрӗ.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев пирус тӗтӗмне шалалла туртса илчӗ те, тӗтӗме ҫӑварӗнчен ерипен кӑларма пуҫларӗ, хӑй тарӑн шухӑша кайса ҫав тӗтӗм витӗр пӑхса ларчӗ.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев пӗр хушӑ чӗнмесӗр ларчӗ.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Анчах эсир пӗлетӗр-и, Василий Иванович, — терӗ сасартӑк капитан Енакиев, Ковалев ҫине ачалла ӗненекен куҫӗсемпе тинкерсе пӑхса, — эпӗ ӑна хамӑн ывӑл тума шутлатӑп.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев кулса ячӗ.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ача аптӑрасах каймасть-ха эппин? — терӗ капитан Енакиев.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев сӑран портсигарӗнчен икӗ пирус кӑларчӗ те, пӗрне Ковалева пачӗ.Капитан Енакиев вынул из кожаного портсигара две папиросы и дал одну Ковалёву.
23 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Капитан юлташ, пӗлтерме ирӗк парӑр.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев сехет ҫине пӑхса илчӗ.
22 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948