Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах ҫавӑнтах кӑлтӑк сиксе тухрӗ: ҫур витре шыв ҫитмест!
«Хир чӑххилле пурӑнни» // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Машинӑна тӳрӗ тытрӑм, анчах вӑл ҫавӑнтах юр ҫине чикӗнчӗ те, ун тӑрӑх тӳрех тепӗр юпа патнелле вӗҫтерчӗ.Выровнял машину, но она тут же плюхнулась, побежала по снегу и прямо… на другой столб.
Мотор ӑса вӗрентрӗ // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Самолёт юр ҫине тӗкӗнчӗ, анчах ҫавӑнтах пысӑк тӗмеске ҫине тӑрӑннипе, ҫӳлелле сиксе илчӗ.Самолет коснулся снега, но тут же, попав на надув, сильно подпрыгнул.
Япӑх аэродромсем ҫинче // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Иккӗмӗш канав ҫинче иккӗмӗш урапи сирпӗнсе юлчӗ, ҫавӑнтах самолёт хӑй те ҫӗмӗрӗлсе кайрӗ.
Бензина тӗрӗслесе пӑхни // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Эпир ҫавӑнтах мастерскойне кайрӑмӑр, ирпе кустӑрма хатӗр пулса тӑчӗ.Мы тут же отправились в мастерскую, и к утру колесо было готово.
Йывӑҫ кустӑрмасемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Ҫавӑнтах ман пуҫа ҫӗнӗ шухӑш пырса кӗчӗ.
Йывӑҫ кустӑрмасемпе // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Поляр лётчикӗ: калавсем; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 248 с.
Анчах вӑл ҫавӑнтах малалла пӑхса илнӗ те темӗскер хураскере курнӑ.Но в ту же минуту, взглянув вперед, он увидал что-то черное.
VIII // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Анчах ҫавӑнтах вӑл — ҫав ҫветтуй сӑнӗ, ризи, пуп, тата ҫурта, молебӗн таврашсем — ҫавсем пурте чиркӳре кӑна пит кирлине, кунта вӗсем ӑна нимӗн те тума пултарас ҫуккине лайӑххӑн тӑнласа илнӗ.
VIII // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
«Эй турӑн таса амӑшӗ, эй ҫветой Микулай атте, эсӗ ҫынна хӑйне хӑй тытса тӑма вӗрентетӗн», — тесе янӑ вӑл, ӗнерхи молебӗнсене, хура сӑнлӑ, ылтӑн ризӑлӑ турӑша, тата хӑй ҫав турӑш умне лартмашкӑн сутнӑ ҫуртасене, вӗсене ҫавӑнтах ун патне каялла илсе пынине, вӑл вӗсене, кӑшт ҫунанскерсенех, ешчӗке пытарса хунине, — ҫаксене пурне те астуса илнӗ.
VIII // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ҫавӑнтах тата вӑл тепре те ҫавӑн пек пулнине астуса илнӗ.
VI // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Анчах ҫавӑнтах вӑл уйӑх хӑпарнӑ пирки ҫанталӑк ҫуталсарах кайнине астуса илнӗ.Но тотчас же он вспомнил, что светлее стало только от того, что месяц взошел.
VI // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ҫавӑнтах тата: «Тӑххӑрмӗш чысла тӗлӗнче аш сутакантан кастарнӑ такасемшӗн укҫа илмеллеччӗ», — тесе астуса илнӗ.И он вспомнил, что к 9-му надо получить за валухов с мясника деньги.
VI // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Тутӑрӗ ҫавӑнтах тем пек вӗҫме тапратнӑ, вӑл пӗрре турта ҫумне ҫыпҫӑнса ларнӑ, тепре сасартӑк карӑнса кайса, хӑмпӑланса ҫатлаттарнӑ.
VI // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ҫил ҫавӑнтах улӑмне салатса тӑкнӑ та аяккалла вӗҫтерсе кайса юр айне тунӑ.И ветер мгновенно растрепал солому, унес ее и засыпал снегом.
VI // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Миките хурса панӑ улӑма ҫимесӗр хӑварас мар тенӗ пек, Мухортый ҫунаран пӗр пайӑрка улӑм ҫыртса илнӗ, анчах ҫавӑнтах: — халь улӑм ҫисе тӑмалла мар, тесе шутласа илнӗ те ӑна ҫӑвартан кӑларса пӑрахнӑ.
VI // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ваҫили Андрейча икӗ кӗрӗкпе лӑп ӑшах пулнӑ, кӗрт ӑшӗнче тапаланнӑ хыҫҫӑн тата ӑшӑрах туйӑннӑ; анчах ҫавӑнтах ҫывӑрмалла пулассине курсан, унӑн пӗтӗм ҫанҫурӑм сӑрласа кайнӑ.
VI // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Вӑл Ваҫили Андрейча ҫутӑ тӑвасшӑн пулнӑ, анчах ҫавӑнтах хунарне ҫил вӗрсе сӳнтернӗ.
IV // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.
Ҫавӑнтах приходсен хӗресӗсемпе хоругвисене тӑратса хунӑ.
VIII // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Мартини терраса ҫинчи калаҫӑва астурӗ те мӗн пулнине ҫавӑнтах тавҫӑрса илчӗ.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Тепри хытӑ кӗҫенсе, ҫавӑнтах тирӗнсе ӳкрӗ.
II // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.