Шырав
Шырав ĕçĕ:
Никама та ним те кирлӗ мар.
Тӑххӑрмӗш пай // Галина Матвеева. Яновская, Жозефина Исаковна. Карап ӑсти: повесть; вырӑсларан Г. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2012. — 205 с.
Никама та нимӗн те кирлӗ мар.
«Сӑпайлӑх тата сапӑрлӑх — ҫирӗп сывлӑх ҫӑлкуҫӗ» // Маргарита Ильина. Чӑваш хӗрарӑмӗ, 37 (1112)№, 2019.09.28
Эп никама та пӗр сӑмах та шарламӑп.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Тепӗр самантранах вӗсем плеер итлекен, ҫавӑнпа никама та илтмен водителе тата унпа юнашар ларса килнӗ юлташне, ним пӗлми ӳсӗрскерне, кабинӑран сӗтӗрсе кӑларчӗҫ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Пӗр вӑхӑт ҫапла ыталаннипех тӑчӗҫ вӗсем, никама та курмасӑр-илтмесӗр.Так они некоторое время стояли крепко обнявшись, одни на всем свете.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Сӑлтавсӑр никама та вӗлермеҫҫӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Никама та уҫса ан кӗртӗр, — вӗрентрӗ вӑл.
Улттӑмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Пулӑшма никама та чӗнейместӗн.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Эп кунта никама та палламастӑп, туртса илсен…
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Хӑйӗнпе хуҫаланма вӑл тек никама та ирӗк памӗ.Ни за что и никому не позволит так бессовестно собой манипулировать.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
— Тулӗк эсӗ Манн рюкзакра пукане пурине никама та ан пӗлтер, юрать-и?— Только ты, пожалуйста, никому не говори, что у меня кукла в рюкзаке. Ладно?
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Юратнӑ пуканине сумкӑрах йӑтса ҫӳрени ҫинчен класра никама та каласа паманччӗ.Ни одному человеку в классе она не рассказывала, что у нее в сумке любимая кукла.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Анчах ку шухӑш ун пуҫӗнче пӗр самант ҫеҫ тытӑнса тӑчӗ, унтан каллех ҫӗнӗ, вӑрттӑнлӑх, никама каламалла мар текен шухӑш пырса кӗчӗ.
XXXIX. Аркату // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Ҫапла вара, ачасем хулан никама кӗртмен урамӗсене те лекме пултарнӑ.Таким образом мальчики всегда могли попасть в любую часть города, совершенно недоступную для других.
XXXVI. Йывӑр сумка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вара офицер ку района никама та кӗртме юрамасть пулин те, хӑракан икӗ ачана иртсе кайма чармасть:
XXXVI. Йывӑр сумка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Е штаб умне хурала юнкерсене тӑратнӑ, ют ҫынсене штабри салтаксем патне никама та ямаҫҫӗ, чӳречисем патӗнчен те хӑвалаҫҫӗ.
XXXIII. Ушкисем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Чӑнах та шурӑ ҫине хурапа ҫырнӑ: никама та пырса тӗкӗнмелле мар право, совесть ирӗклӗхӗ, сӑмах ирӗклӗхӗ, пухусемпе союзсен ирӗклӗхне парас!..
XXXIII. Ушкисем // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Картуза ҫын аллине никама та тыттарас килмест, анчах, чун ыратать пулсан та, вӑл Гаврика картуза тытса пӑхма чармарӗ.
XXIX. Александровски участок // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
— Кам пур кунта, никама та курмастӑп.
XXVI. Йӗрлеҫҫӗ // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Пӗрре, Терентий хушнипе, Гаврик вӗсене ҫӗрле, вӑрттӑн, никама систермесӗр пулӑҫсен киммисем ҫине хурса тухнӑ.
XXV «Мана вӑрларӗҫ» // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949