Шырав
Шырав ĕçĕ:
Капитан Енакиев нимӗн те чӗнмесӗр инҫетре моторсем шавланине итлесе ларчӗ.Капитан Енакиев молчал, прислушиваясь к отдалённому шуму моторов.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев конверта тӑсса пачӗ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Эпӗ, капитан юлташ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫав самантра капитан Енакиев ҫак пӗчӗк ҫыннӑн, хӑйӗн салтакӗн, хӑйӗн ывӑлӗн чӗринче мӗн пулса иртнине пӗтӗмпех ӑнланса илчӗ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Эпӗ сана приказ паратӑп, илтетӗн-и? — терӗ капитан шӑппӑн.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Мӗн? — тӗлӗннипе тепӗр хут ыйтрӗ капитан Енакиев.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ваня капитан Енакиевӑн куҫӗсенчен пӑхрӗ те, пӗтӗмпех ӑнланчӗ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Эсӗ мӗн — ухмаха еретӗн-и? — терӗ капитан Енакиев хӑраса.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах ҫак минутӑра капитан Енакиевӑн унпа калаҫу пуҫласа ярас кӑмӑл пулман.Но в эту минуту капитан Енакиев не был расположен вступать с ним в беседу.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Эпӗ пӗрремӗш оруди ҫумӗнче улттӑмӗш номер, капитан юлташ, — терӗ вӑл васкаса, аллине шлемӗ ҫумне тытса.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫав вӑхӑтра ӑна капитан Енакиев асӑрхаса илчӗ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Ҫавӑн чухлӗ пулать ҫав, — терӗ капитан Енакиев.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Ахун6аев унӑн аллинчен бинокле васкасах илсе пӑхма тытӑнчӗ.Капитан Ахунбаев нетерпеливо взял из его рук бинокль и тоже посмотрел.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев бинокльпе пӑхрӗ те: — Пехотӑпа пӗрле килеҫҫӗ, — терӗ.Капитан Енакиев посмотрел в бинокль и заметил: – В сопровождении пехоты.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
— Улттӑ, — терӗ капитан Енакиев, — кунтан — икӗ пин те сакӑрҫӗр метрта.– Шесть, – поправил капитан Енакиев, – расстояние две тысячи восемьсот.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах ҫав вӑхӑтра капитан Ахунбаев пырса тӑчӗ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Капитан Енакиев оруди щичӗ ҫумне тайӑнса, куҫӗсене хӗссе, инҫетелле пӑхса тӑнӑ.Капитан Енакиев стоял, прислонившись к орудийному щиту, и, прищурившись, смотрел вдаль.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ку вӑл — ҫапӑҫӑва кӗмен взвод пулнӑ, капитан Ахунбаев ӑна чи йывӑр самант валли упранӑ.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Анчах та, атака ӑнӑҫлах пулманнине кура, капитан Ахунбаев хӑйӗн виҫҫӗмӗш, юлашки шанчӑкне кӑларса тӑратрӗ.Но, видя, что атака захлёбывается, капитан Ахунбаев выложил свой третий, и последний, козырь.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948
Ҫав вӑхӑтра капитан Ахунбаев нимӗҫсене ҫаплах хӑваланӑ, вӗсене чарӑнса окопсем алтма паман.Между тем капитан Ахунбаев продолжал гнать немцев, не давая им залечь и окопаться.
25 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948