Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хушӑра (тĕпĕ: хушӑ) more information about the word form can be found here.
Ҫав хушӑра ирсерен Моисей патне хӑйсем ирӗккӗн паракан парнесем леҫсе тӑнӑ.

Между тем еще продолжали приносить к нему добровольные дары каждое утро.

Тух 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

9. Иаков вӗсемпе калаҫса тӑнӑ хушӑра ашшӗн вак выльӑхӗпе Рахиль [Лаван хӗрӗ] пырса ҫитнӗ; вӑл [ашшӗн вак выльӑхне] кӗтсе ҫӳренӗ.

9. Еще он говорил с ними, как пришла Рахиль [дочь Лавана] с мелким скотом отца своего, потому что она пасла [мелкий скот отца своего].

Пулт 29 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Халӗ ал ӗҫ тунӑ хушӑра сывӑ пурнӑҫ йӗркипе паллаштаракан «ЗОЖ» журналти материалсене тишкереҫҫӗ, хушӑран зарядка тӑваҫҫӗ, тутлӑ апат-ҫимӗҫ хатӗрлеме вӗренеҫҫӗ.

Help to translate

Ушкӑнпа ӗҫлеме те, канма та аван // Хресчен сасси. «Хресчен сасси», 2016.03.17, 10№

Ҫак хушӑра 3 ача ҫуратма ӗлкӗрнӗ 27-ри хӗрарӑм.

Help to translate

Ҫамрӑксем тислӗк шӑршинчен йӗрӗнмеҫҫӗ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.03.17, 10 (6103) №

Сӑлтавӗ те пур – пӗрисем вӑрман ҫывӑхӗнчи уҫӑ сывлӑша кӑкӑрпа туллин сывласа киленнӗ хушӑра теприсем ӑсталӑха тата ытларах туптама тӑрӑшаҫҫӗ, виҫҫӗмӗшӗсем вара кӑтартусене лайӑхлатассишӗн, тепӗр ӑмӑртура тата курӑмлӑрах тупӑшассишӗн тимлеҫҫӗ.

Help to translate

Медальсен шутне ӳстерчӗҫ // ВЕРА ШУМИЛОВА. «Тӑван Ен», 19-20№, 2016.03.18-24

Сӑлтавне ҫанталӑк кӗске хушӑра ӑшӑтассипе ӑнлантараҫҫӗ.

Help to translate

Аван хаклав туртӑнма хистет // Ҫӗнтурӳ ҫулӗ. «Ҫӗнтерӳ ҫулӗ», 2016, пуш, 11

Сӑлтавне ҫанталӑк кӗске хушӑра ӑшӑтассипе ӑнлантараҫҫӗ.

Причину объясняют потеплением погоды за короткий период.

Эпир - малтисен йышĕнче, е Аван хаклав татах туртăнма хистет // Юрий СЕРГЕЕВ. «Хыпар», 2016, пуш, 10; 31№

Ӗҫленӗ хушӑра ял хуҫалӑх ҫыравӗсене те, суйлавсене те, граждансен пухӑвӗсене те тивӗҫлӗ ирттерсе ярас тесе тӑрӑшнӑ.

Во время работы старалась провести на достойном уровне и сельскохозяйственные переписи, и выборы, и гражданские собрания.

Нумай ача — нумай савăнăç // А. АСТРАХАНЦЕВА. «Авангард», 2016, пуш, 4

«Каймастӑп, тухмастӑп, хӑратӑп» тенине хамӑр хушӑра илтмен.

"Не пойду, не выйду, боюсь", - среди своих таких слов не слышал.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Вертолет килессе пӗр сехет кӗтсе выртнӑ хушӑра юлташсем пырса сывпуллашрӗҫ.

Когда лежал в ожидании вертолёта целый час, друзья пришли попрощались.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Ҫул ҫинче пилӗк кун пулнӑ эпир, ҫав хушӑра сержантсемпе туслашрӑмӑр.

На дороге мы были пять дней, за это время мы подружились с сержантами.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Больницӑсенче ӗҫленӗ хушӑра пуртта пӗрре лартса вутӑ ҫурма та хӑнӑхса ҫитнӗ, ҫав вӑхӑтрах амбулаторире кунне вун-вун ҫынна пулӑшма ӗлкӗрнӗ, каярах патронаж сестринче те ӗҫленӗ Евдокия Петровна.

Help to translate

«Арапуҫ кӗперӗ пӗрлештерчӗ...» // Виктория Вышинская. http://hypar.ru/ru/node/15771

- Ҫак хушӑра больницӑра пулман, васкавлӑ пулӑшу чӗнмен.

- За это время не была в больнице, не вызывала скорую помощь.

101 ҫулти кинемей тутлӑ кукӑль пӗҫерет, купӑс калать // Николай ЕРШОВ. http://hypar.ru/ru/node/15772

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed