Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

вӑрман the word is in our database.
вӑрман (тĕпĕ: вӑрман) more information about the word form can be found here.
Вӑл ут ҫине ларчӗ те ҫул тӑрӑх малалла кайрӗ, Глебов ординарецӗ вара сулахай еннелле пӑрӑнчӗ, сухаламан анасем ҫийӗн, вӑрман сӑмсахӗ еннелле вӗҫтерчӗ.

Он вскочил на коня и поехал по дороге, а ординарец Глебова свернул влево и невспаханным полем поскакал к перелеску.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑт разведчик тупӑннӑ! — терӗ Ленька, хӑйсем Шелонь урлӑ каҫса ҫитсен; катара курӑнакан вӑрман патне вӗсем тӳрех хир тӑрӑх кайрӗҫ.

Разведчик тоже! — неодобрительно бросил Ленька, когда ребята переправились через Шелонь: они шли полем к видневшемуся впереди лесу.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑрман хыҫӗнчен, хуллен-хуллен кулса хӗвел тухрӗ, хӑйӗн ҫемҫе те ӑшӑ пайӑркисемпе кӑмӑллӑн ачашларӗ.

Солнце медленно поднималось над лесом, приятно грело мягкими, теплыми лучами.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Вӑрман республикинчи лару-тӑру йывӑрланнӑҫемӗн йывӑрланать.

Положение в лесной республике становилось все более напряженным.

XXI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Тӑван ҫершывӑн аслӑ вӑрҫин ҫулӗсенче вӑл ыттисем пекех йывӑр ӗҫе хутшӑннӑ, вӑрман та каснӑ.

В годы Великой Отечественной войны она, как и многие другие, работала на тяжелых работах, рубила лес.

СССР халӑх артистки Вера Кузьмина пурнӑҫран уйрӑлса кайнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30046.html

Вӑрман та ҫырмасем ҫеҫ.

Лес да овраги.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Дон леш енче чӑнкӑ сӑртсем ҫинче хӳме пек хура вӑрман кашласа тӑрать.

За Доном черной стеной поднимался по крутогорью лес.

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сывлӑшӗ те вӗт ҫавӑн пек — сивӗ, уй-хир, вӑрман

И воздух такой — мороз, поле, лес…

XXV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫул юппи — сылтӑмалла, сулахаялла, вӑрман хӗрринелле пӑрӑнать, унтах тата ҫуна йӗрӗ, ҫынсем ирткелесе ҫӳрени курӑнать.

Дорога двоилась — вправо и влево, почти вдоль опушки тянулись по ухабам санные и людские следы.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Бауман вӑрман хӗррине тухрӗ.

Бауман вышел на опушку.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Йӗри-тавра тӗксӗмлене пуҫларӗ — те каҫ пулса килнӗрен, те вӑрман ҫарарах та ҫӳллӗрех пулнӑран.

Кругом помрачнело — то ли потому, что стал падать на землю сумрак, то ли потому, что гуще и выше стал лес.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑрман ҫаплах тӑсӑлать-ха.

Лес тянулся по-прежнему.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вӑрман ҫӑралнӑҫемӗн ҫӑралать, мулкач йӗрӗсем те нумайланчӗҫ.

Еще гуще стал лес, чаще и петлистее — заячьи следы.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Ҫапла вӑл вӑрман тӑрӑх сылтӑм енӗпе ҫӗлен пек палӑрса выртакан, тӑвӑр сукмак тӑрӑх пӗр чарӑнми утрӗ.

И шел до тех пор, пока справа от него не открылась в лесу еле заметная, темной змейкой нырявшая в снег, узенькая, в один след, тропка.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Тепӗр енче те, кунти пекех, вӑрман.

По ту сторону, как и по эту, тянулся лес.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Чугун ҫул сӗвеккинчен Курак ҫула тӑрӑх шурлӑхлӑ вӑрман хӗррипе хывса тултарнӑ кӗрт ҫине питӗ меллӗн йӑваланса анчӗ.

Грач удачно скатился по откосу высокой (на его, подпольное счастье) насыпи в наметенный вдоль лесной болотистой опушки сугроб.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Сивӗ сывлӑш ҫапрӗ, шурлӑхра юрпа пусӑрӑннӑ сайра вӑрман куҫ умӗнчен ирте-ирте юлчӗ.

Дохнуло морозом, замельтешил перед глазами чахлый, снегом к болоту пригнутый лесок.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Анчах чӳрече витӗр нимӗнех те курӑнмасть: юр, вӑрман, пӗлӗт ҫеҫ курӑнать.

Но за окном — ничего особенного: снег, лес, небо.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Чӳрече тулашӗнче юрпа витӗннӗ, шӑллӑ хӳме пек, вӗҫӗмсӗр вӑрман тӗлӗрсе ларать.

За окном бесконечной заснеженной зубчатой стеной дремал лес.

ХХIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Салтаксем вӑрман еннелле утрӗҫ.

Солдаты шли к лесу.

XX сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed