Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Килте никампа хӑварма та ҫук.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Повстанецсем тӗрлӗ тум: украинецсен сӑхманӗсем, салтак шинелӗсем, килте тунӑ пустав кӗпесем, шукӑль френчсем, сӑран атӑсем тӑхӑннӑ, ҫӑпата сырнӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
— Аттуна килте хӑвартӑн пулсан, ӑна кайса ил.Щорс говорил им: — Если сапоги оставил дома, возвращайся за ними назад.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Хӑйӗн картинисене вӑл час-часах килте, хӑй патне тусӗсем пухӑнсан, асра тытни тӑрӑх ҫырнӑ.Чаще всего он рисовал их по памяти, дома, когда собирались друзья.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Килте Николай ӗлӗкхи пекех сахал пулнӑ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.
Косметикӑна: ҫӳҫ туранинчен пуҫласа чӗрне тасатни таран — килте, косметика салонӗнче е парикмахерскинче тӑваҫҫӗ.
Косметика // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Арҫынсем килте хаваспах ҫӑмӑл курткӑсем, кофтӑсем, ҫыхнӑ пуловерсем, мӑя хупласа тӑракан свитерсем тӑхӑнса ҫӳреҫҫӗ.Мужчины дома с удовольствием носят удобные и легкие куртки, блузы, вязаные пуловеры или свитеры.
Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Килте тӗсӗ кайнӑ, кивелнӗ пӗр-пӗр кӗпе тӑхӑнса ҫӳриччен хитре кӑна ахаль пусмаран ҫӗлетнӗ кӗпе-халат тӑхӑнсан питӗ аван пулмалла.
Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Килте ҫав тери йӗркеллӗ тӑхӑнмасан та юрать, пурпӗрех никам та курмасть, тесе шутлаҫҫӗ хӑшпӗр ҫынсем.
Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Килте тӑхӑнмалли ҫи-пуҫ.
Кӗпе-тумтир // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Килте, ҫемьере ачана пурнӑҫ пуҫламӑшӗнче, мӗн пӗчӗкренех, ӗҫе юратма, хисеплеме вӗрентмелле, ун йӗрке-тирпей тата шухӑш-кӑмӑл культурине аталантарма тӑрӑшмалла, хӑйне ҫын ҫинче тӗрӗс тытма хӑнӑхтармалла.
Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Чылай арҫынсем, ӗҫрӗ мӗн те пулин пулсан, нумай чухне килте хирӗлеҫҫӗ, тулашса килти ҫынсен кӑмӑлне пӑсаҫҫӗ.
Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Кил хуҫи хӗрарӑмӗ ӗҫлет пулсан, килте камӑн мӗн тумаллине малтанах палӑртса хумалла.Там, где хозяйка работает, должны быть распределены все домашние обязанности.
Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Килте йӗркепе тасалӑх пултӑр тесен, кашни япалана хӑйӗн вырӑнне хумалла: тенкел-пукан ҫинче тумтир тавраш йӑваланса ан вырттӑр, ача-пӑча теттисем пӗр вырӑнта пулччӑр.
Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӑтлӑ кил-ҫуртпа ырлӑхшӑн ҫемье членӗсем пӗр-пӗринпе лайӑх, килӗштерсе пурӑнма тӑрӑшни, килте йӗркепе тасалӑха тытса пыни кирлӗ.
Килте хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Статистика кӑтартнӑ тӑрӑх, пӗтӗм пурнӑҫӑн ҫур пайне ҫын килте ирттерет.Статистики утверждают, что человек половину своей жизни проводит дома.
11. Килте хӑвна мӗнле тытасси // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Эсир хӑнана каймалли килте пӗчӗк ачасем пур пулсан, вӗсем валли тетте е пылак япала илсе каймалла.Если вы идете в дом, где есть маленькие дети, возьмите для них сладости или игрушку.
Кама мӗн парнелемелле? // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пытарнӑ хыҫҫӑн, ытти ҫынсем вилнӗ ҫыннӑн тӑванӗсене алӑ тытаҫҫӗ те масар ҫинчен саланаҫҫӗ, ҫывӑх тӑванӗсем килте пулӑшма каяҫҫӗ.После окончания похорон участники пожимают руки близким покойного и уходят с кладбища.
Вилӗм, пытару тата асӑну // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Регистраци ирхине пулнӑ пулсан, ҫамрӑк мӑшӑр тата ӑна саламлакансем кӑнтӑрла ресторанта е килте апатланаҫҫӗ.
Мӑшӑрланни // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ҫуралнӑ куна килте кӑна та е юлташсемпе, пӗлӗшсемпе те ирттерме юрать.День рождения празднуется как в узком семейном кругу, так и вместе со знакомыми и друзьями.
Ҫуралнӑ кун // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.