Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӑру the word is in our database.
ӑру (тĕпĕ: ӑру) more information about the word form can be found here.
Мӑнукӗсем, кӗҫӗн мӑнукӗсем тата ҫитӗнекен ҫамрӑк ӑру валли вӑл хӑй мӗн-мӗн курнисене, вӑрҫӑ терт-нушине хут ҫине ҫырса хатӗрленӗ.

Help to translate

Вӑрҫӑ вучӗ витӗр тухнӑ салтаксем, манӑҫмаҫҫӗ сирӗн ятӑрсем // О. ПАВЛОВА. «Авангард», 2019.05.07

Хальхи вӑхӑтра пирӗн ҫамрӑк ӑру ҫӗршыва аталантарас, компьютер ӗмӗрӗнче ҫӗнӗрен ҫӗнӗ утӑмсем тӑвас тесе тӑрӑшать.

Help to translate

Пӗрле юрласа савӑнни аван // Н.ЕРШОВА. Каҫал Ен, 2019.02.26

Уйрӑмах ҫамрӑк ӑру аллинчи телефона пӗр самантлӑха та ямасть, кашни ҫеккунтрах почтӑпа социаллӑ сете тӗрӗслет.

Особенно молодое поколение не выпускает телефон из рук ни на мгновение, каждую секунду проверяет почту и социальные сети.

Телефонсӑр мӗнле пурӑнӑпӑр-ши? // Н.ДАНИЛОВА. Пирӗн пурнӑҫ

Ҫапла вара «тӗрме жаргонне» малалла тӑсакан ҫӗнӗ ӑру ҫитӗнет.

Help to translate

«Чӗлхӳ пыл пек пылак пултӑр…» // Ив. САЛАНДАЕВ. «Шӑмӑршӑ хыпарӗ», 2017.08.11

Пирӗн ҫамрӑк ӑру ҫине уйрӑмах тимлӗ пӑхмалла.

Help to translate

Валерий Фадеев: «Аталанмалли майсем, ӗҫчен ҫынсем пур, тӑрӑшмалла кӑна» // И.САЛАНДАЕВ. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=75&ty ... id=2709271

Икӗ ӑру - ватӑсемпе ҫамрӑксем - пӗр килте килӗштерсе пурӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Хисеплӗ ята тивӗҫнӗ // А.ЕФРЕМОВА. «Каҫал Ен», 09.06.17

Кунашкал тӗслӗх пӗрре кӑна мар пулнӑ: социаллӑ ӗҫчен пек кӑтартса е укҫа реформи ирттереҫҫӗ тенипе сӑлтавласа аслӑ ӑру ҫыннисем патне ултавҫӑсем пынӑ, пулӑшма шантарнӑ.

Help to translate

«Манӑн килӗм - манӑн ҫӗршывӑм» // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Тӗслӗхрен, аслӑ ӑру ҫыннисенчен репродукци тӗллевӗсем ҫинчен ыйтмаҫҫӗ, вӑраха кайнӑ чир ҫуккисем тӗлӗшпе пулӑшу кирли пирки кӑсӑкланмаҫҫӗ.

Help to translate

«Манӑн килӗм - манӑн ҫӗршывӑм» // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2015.10.07, 196№

Кинпе пӗрле килти ӗҫсене пурнӑҫлатпӑр, — калаҫӑва тӑсать виҫӗ ӑру ҫынни пурӑнакан килте чи асли.

Help to translate

«Пирӗнтен пуян ҫын ҫук» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Аслӑ ӑру ҫыннисене пулӑшмашкӑн республикӑра социаллӑ учрежденисен тытӑмне йӗркеленӗ.

Help to translate

Аслӑ ӑру хисепре // Хыпар. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Аслӑ ӑру ҫыннисемшӗн тӑрӑшасси пӗр кунпа кӑна чикӗленмелле мар паллах.

Help to translate

Аслӑ ӑру хисепре // Хыпар. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Вӗсен кунне халалласа авӑн уйӑхӗн 26 - юпа уйӑхӗн 5-мӗшӗсенче республикӑра «Аслӑ ӑру ҫыннисем» вунӑкунлӑх иртет.

Help to translate

Аслӑ ӑру хисепре // Хыпар. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Тивӗҫлӗ канӑва тухнӑ кинемейсемпе мучисене пирӗн общество хисепленине, вӗсен ырӑ ӗҫӗсене тивӗҫлипе хакланине ҫӗршывра юпа уйӑхӗн 1-мӗшӗнче ҫулленех Пӗтӗм тӗнчери аслӑ ӑру ҫыннисен кунне паллӑ туни аван ҫирӗплетет.

Help to translate

Аслӑ ӑру хисепре // Хыпар. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Аслӑ ӑру ҫыннисем — 1938 ҫулхи орфографипе вӗреннӗскерсем, унпа усӑ куракансем.

Люди старшего поколения - учившиеся на орфографии 1938 года, его пользователи.

Вӗрентме ансат. Диктант ҫырма вара... // Леонид АНДРЕЕВ-ЛЕСНИК. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

«Аслӑ ӑру ҫыннисем лайӑхрах ҫырни курӑнчӗ», — тет И.Я.Яковлев ячӗллӗ ЧППУн чӑваш чӗлхипе литература кафедрин ертӳҫи Т.Денисова.

"Было видно, что старшее поколение написало лучше", - говорит руководитель кафедры чувашского языка и литературы ЧГПУ имени И.Я.Яковлева Т.Денисова.

Вӗрентме ансат. Диктант ҫырма вара... // Леонид АНДРЕЕВ-ЛЕСНИК. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Ҫӗр ӗҫӗ пурнӑҫ тӗллевӗ пулнӑ ӑру кайсан эпир кампа юлӑпӑр? Ҫӗршыва кам тӑрантарӗ?

С кем же мы останемся, если уйдет поколение, для которых земледелие является жизненным приоритетом? Кто будет кормить страну?

Ялсенче кадр ыйтӑвӗ ҫав-ҫавах ҫивӗч // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Тавах ӑна ҫак ӗҫре чуна парса ӗҫленӗшӗн, журналистсен историшӗн уйрӑмах пӗлтерӗшлӗ ӗҫӗсене фонд валли упраса хӑварма, малашнехи ӑру валли тарӑн йӗр хӑварма тӑрӑшнӑшӑн.

Благодарим ее за добросовестный труд на этой работе, за старание сохранить для фонда особо значимые работы в истории журналистики, будущему поколению глубокий след.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Пирӗн тӗп тӗллев - ҫирӗп сывлӑхлӑ, анлӑ тавракурӑмлӑ ӑру ҫитӗнтересси.

Help to translate

Районта та кадет класӗ пулӗ // Вера МОРОЗОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.26

43 кунра ӳссе ҫитсе ҫӗнӗ ӑру пама пуҫлать.

Help to translate

Нематодaран хaтaлмаллах // Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.07.28, 29№

Чӑн та, вӑл вӑхӑта нумайӑшӗ аслӑ ӑру каласа панӑ тӑрӑх кӑна пӗлет.

Help to translate

Тумла чула шӑтарать // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 28(2615)№, 2016.07.21

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed