Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫӳрет the word is in our database.
ҫӳрет (тĕпĕ: ҫӳрет) more information about the word form can be found here.
Мӗншӗн тесен ун тӑрринче ялан тенӗ пекех пакша ҫӳрет.

Так как на его верхушке почти всегда ходит белка.

Вӑрман кушакӗ // Василий Алентей. Василий Алентей. Пограничниксем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955

Йытти вара ун хыҫӗнчен кантрапа ҫыхса хунӑ пекех ҫӳрет.

А собака ходит за ним как ниткой привязанный.

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Вӑл кивӗрех пӳртре пурӑнать, анчах ун патне ял-йыш яланах пырса ҫӳрет.

Он живет в ветхой избушке, но его всегда навещали жители деревни.

Шураҫка // Николай Ларионов. https://chuvash.org/lib/haylav/7331.1.html

Кунта паллӑ мар: ҫил е сивӗ тулашса ҫӳрет.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Ырӑ герой тени ӳсӗрпе ют хӗрарӑмсемпе ҫапкаланса ҫӳрет иккен.

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Вуннӑмӗш клас пӗтернисем ҫинчен ял хушшинче ҫапла сӑмах ҫӳрет: «Хура ӗҫрен писрӗҫ, тасине вӗренеймерӗҫ… ҫӳреҫҫӗ йытӑ хӑваласа».

Help to translate

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Вӑл куҫ хыҫӗнче калаҫса ҫӳрет те садсем лартасшӑн пӗчченех тӗрмешет.

Он ведет разговоры за спинами и в одиночку хлопочет над разведением сада.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Вӑл ытла пӗр май вӑрҫса ҫӳрет.

Уж слишком он однообразно ругается.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Халь, иккен, 46-мӗш маршрут икӗ ҫулпа ҫӳрет.

Сейчас, кажется, 46-й маршрут ходит двумя дорогами.

Транспорт реформи — ырламалла е хурламалла? // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/content/4736-%D0%A2% ... 0%BC%D0%B0

Вӑтам шк ул хыҫ ҫӑн Г.Калинин Шупашкарти трактор завочӗн наука тӗпчев пайне лаборанта вырнаҫать, каҫсерен ДОСААФ автошкулне ҫӳрет.

Help to translate

Паттӑр салтак ячӗпе // Хыпар. Хыпар, 2011,01,15

Умӗнче труҫҫикне тӑхӑннӑ-тӑхӑнман хӗрарӑм явӑнса ҫӳрет.

Help to translate

Салхуллӑ Салука // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. Ҫӗнтерӳ ҫулӗ, 2010,09,18

Куратӑр-и юхан шыв леш енче ҫавра ҫиҫӗм сывлӑшра куҫса ҫӳрет.

Help to translate

Ҫиҫӗм Натюш // Людмила Сачкова. Людмила Сачкова

Савни тупайманнисен кӑшт тимлӗрех пулмалла – вӑл юнашарах ҫӳрет.

Чуть должны быть внимательны те, у которых еще нет возлюбленного – он ходит рядом.

Ҫӗлен, эс пире мӗскер сӗнен? // Шӑмӑршӑ хыпарҫи. http://gov.cap.ru/Publication.aspx?gov_i ... &type=publ

Тӑван Чӑваш Ене, хӑйне кун ҫути кӑтартнӑ тӑрӑха - Сӗнтӗрвӑрри районӗнчи Ваҫликассине - час-часах килсе ҫӳрет.

Help to translate

Телейлӗ ҫӑлтӑр айӗнче ҫуралнӑ художник // Илемпи Туркай. «Хыпар», 2015.04.30, 76-77№

Пушӑ вӑхӑтра ҫамрӑксемпе спортзала ҫӳрет, ӑмӑртусене хутшӑнать.

В свободное время вместе с молодежью ходит в спортзал, участвует в соревнованиях.

Ҫамрӑк, пултаруллӑ // Лариса Никитина. «Хресчен сасси», 5(2643)№, 2017.02.09

— Халӗ сире хӑй алӑ ҫинче йӑтса ҫӳрет пулӗ? — ыйтрӑм эпӗ.

Help to translate

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Ҫамрӑк мӑшӑрӑн — икӗ ача: виҫҫӗри Ксюша Сиккассинчи садике ҫӳрет, ҫулталӑкри Антон хальлӗхе амӑшӗн хӳттинче аталанать.

Help to translate

«Пирӗнтен пуян ҫын ҫук» // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Ҫулӗсене пӑхмасӑр Мария Константиновна чиперех ҫӳрет.

Help to translate

Йӗппи ӑҫта — ҫиппи ҫавӑнта // Зинаида СОЛОВЬЕВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Телее, маршрутка аван ҫӳрет.

К счастью, маршрутка ходит регулярно.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Паян Шупашкарта пассажирсене тӗрлӗ йышши 467 автобус илсе ҫӳрет — питӗ нумай.

Сегодня в Чебоксарах 467 разных автобусов перевозят пассажиров - очень много.

Суйлав йӗркеллӗ ирттӗр // Николай КОНОВАЛОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed