Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫарта (тĕпĕ: ҫар) more information about the word form can be found here.
— Мӗншӗн ҫарта мар?

— Почему не в армии?

1 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.

— Сирӗн ҫак вырӑнӑр, государьсем, — пуҫларӗ вӑл: — ҫарта чухнехи бивуак пурӑнӑҫне, ҫакӑн пек ӑҫта та пулсан капан патӗнчи, мухтав турра, суран ҫыхмалли пунктсене аса илтерет.

— Напоминает мне ваше теперешнее ложе, государи мои, — начал он, — мою военную, бивуачную жизнь, перевязочные пункты, тоже где-нибудь этак возле стога, и то еще слава богу.

XXI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Ачасене пӗринчен пӗрне маттуррисем ҫуратса ӳстертӗмӗр: ҫарта та илемлетсе тӑраҫҫӗ пулӗ — пилӗк ывӑл вӗт!

Детей народили один к одному: поди, украшение в армии — пять сынков!

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

— Унӑн упӑшки ҫарта.

 — Муж у нее в армии.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ҫарта пултӑм, мотомеханизированнӑй чаҫра.

— В армии, служил в мотомеханизированной части.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ҫарта пултӑм, корреспондентран аслӑ механике тухрӑм, сухалӑма хыра-хыра виҫӗ бритва мукатрӑм, апла пулсан та Федор Ильич тесе никам та чӗнмест.

В армии побывал, из корреспондентов в старшие механики попал, три бритвы о свою бороду притупил, а Федором Ильичом никто не величает.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Ҫарта пулнӑ чухнехи кунсем унӑн асне килчӗҫ.

Вспомнились первые дни армейской жизни.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Куратӑн-и, Прохор, ман, паллах, Хӗрлӗ Ҫарта мӗн вӗҫне ҫитиччен пулмаллаччӗ, ун чухне, тен, маншӑн йӑлтах чип-чипер иртсе каятчӗ-тӗр.

Видишь, Прохор, мне, конечно, надо бы в Красной Армии быть до конца, может; тогда и обошлось бы для меня все по-хорошему.

VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— …Ҫарта та пӗрмаях ҫӗр ҫывӑхӗнче пурӑнӑп, ҫав анкӑ-минкӗллӗ пӑтрашуран кил-йышпа пӗрле пурӑнса канӑп тесе шухӑшланӑччӗ.

— …И в армии и всю дорогу думал, как буду возле земли жить, отдохну в семье от всей этой чертовщины.

VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Мӗншӗн, тӗрӗссипе, вӑл кӗске хушӑ Хӗрлӗ Ҫарта тӳрӗ кӑмӑлпа ҫапӑҫнӑшӑн иртнӗ ҫылӑхсем каҫаҫҫӗ тесе шухӑшларӗ?

Почему, собственно, он думал, что кратковременная честная служба в Красной Армии покроет все его прошлые грехи?

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Ҫаплах, Ан тив, эпӗ Хӗрлӗ Ҫарта службӑра пулнине, унта тупса тултарнӑ сурансене шутлаччӑр, восстанишӗн тӗрмере ларса тухма килӗшӗп, анчах уншӑн хама пертерсе вӗлерттерме — яхӑнне килӗшместӗп!

— Так, Пущай мне зачтут службу в Красной Армии и ранения, какие там получил, согласен отсидеть за восстание, но уж ежели расстрел за это получать — извиняйте!

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Анчах сана ҫарта хӑвармарӗҫ-тӗк, ку мӗншӗнни йӑлтах паллӑ, тӑванӑм!

А раз в армии тебя не оставили, стало быть, дело ясное, браток!

VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Вӑл та Пӗрремӗш Утлӑ ҫарта ҫапӑҫнӑ.

Тоже в Первой Конной был.

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Хӗрлӗ Ҫарта ҫапӑҫса…

Воюя в Красной Армии…

IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

— Эсир ҫарта служить тӑвасшӑн-и? — ыйтрӗ вӑл хыттӑн.

— Вы хотите в армии служить? — сказал он громко.

«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.

Юлташ… эпир… эпир ҫарта служить тӑвасшӑн, — аран каласа хучӗ Слава.

Товарищ… мы… мы хотим в армии служить, — еле выдавил Слава.

«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.

Акӑ халь ӗнтӗ вӑрҫӑ тухрӗ те эпӗ ун пек велосипедсем шухӑшласа кӑлармастӑп, ҫарта служить тӑватӑп, службӑра, хама начар та темеҫҫӗ-ха.

Ну, а теперь пришла война, и я вот не изобретаю таких велосипедов, а служу в армии, и неплохо, говорят, служу.

«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.

Эсир ҫарта служить тӑвасшӑн.

Вы пришли в армии служить.

«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.

Каярах, ҫарта чух, Сергей калав ҫырма хӑтланса пӑхрӗ тата.

Позднее, в армии, Сергей попробовал написать рассказ.

5 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.

Луганскри сӑрт-ту техникумӗнчен вӗренсе тухнӑ, ҫарта пулнӑ.

Окончил Луганский горный техникум, служил в армии.

Хаклӑ чӑваш вулаканӗсем! // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 5–6 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed