Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫарне (тĕпĕ: ҫар) more information about the word form can be found here.
Французсен императорӗ хӑйӗн ҫарӗпе темӗн те тума пултаракан аслӑ праваллӑ ҫын пулса тӑнӑ вӑхӑтра Кутузовӑн хӑйӗн ҫарне Европӑна ертсе кайса, Австри императорӗ Франц командованине пӑхӑнса тӑмалла пулнӑ.

В то время как французский император был единственным полновластным руководителем своих войск, Кутузов вел свою армию в Европу, чтобы стать под командование австрийского императора Франца.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

I Александр вӑхӑтӗнче Наполеона хирӗҫ вырӑс ҫарне Суворовӑн чи лайӑх вӗренекенӗ Михаил Илларионович Кутузов ертсе кайнӑ.

И теперь навстречу ему русские полки повел лучший суворовский ученик, Михаил Илларионович Кутузов.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Французсен ҫарӗсене хирӗҫ вырӑссен Волыньре вырӑнаҫса тӑракан аллӑ пин ҫынлӑ ҫарне Европӑна Кутузов илсе каймалла пулнӑ.

Кутузов вступил в командование собранной на Волыни пятидесятитысячной армией, чтобы повести ее в глубь Европы, навстречу французским войскам.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫак ҫӗнӗ вӑрҫӑра вырӑссен ҫарне кам ертсе пыма пултарнӑ-ха?

Кто мог повести русские войска в этой новой войне?

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ӗҫ пӗчӗк улшӑнусенчен кӑна пуҫланнӑ, пӗтессе вара вырӑс ҫарне пӗтерсе хурассипе пӗтнӗ.

Началось с небольших, перемен, а окончилось поражениями русской армии.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫав кунах курьерсем ҫӗнӗ императорӑн указӗсене илсе пӗтӗм ҫӗршыв тӑрӑх тухса кайнӑ: вырӑс ҫарне каялла — вырӑс ҫарӗ ҫапса ҫӗмӗрнӗ, ун чухнехи пур ҫарсенчен те кайра шутланакан Прусси ҫарӗ ҫулӗ ҫине тӑратнӑ.

В тот же день курьеры по всей стране разнесли указы нового императора: русская армия была повернута на путь, по которому шла битая ею и отсталая в то время армия Пруссии.

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Анчах вырӑс ҫарне, вырӑссен вӑрҫӑ искусствине I Петр патшапа Суворов илсе пынӑ ҫӗнтерӳллӗ ҫул ҫинчен пӑрса янӑ та, ӑна ҫӗнӗрен темиҫе вуншар ҫуллӑха каялла тӑратса хӑварнӑ.

Но русскую армию, русское военное искусство снова свернули с пути, по которому она победоносно шла за Петром I и Суворовым, и снова отбросили на целые десятилетия назад.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов хӑйӗн ҫарне атакӑна илсе кайса йывӑрах аманнӑ.

Кутузов повел войска в атаку и был тяжело ранен.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Казаксен командирӗ пулса вӑл тутарсен юланутлӑ ҫарне хирӗҫ ҫапӑҫнӑ, юлашкинчен Алушта патӗнчи укрепленисене штурмланӑ ҫӗрте пулнӑ.

Командуя казаками, он дрался с татарскими наездниками и, наконец, участвовал в штурме укреплений у Алушты.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кунта, разведкӑна ярсан, вырӑс ҫарне вӑл Кинбурн патне илсе тухнӑ, ҫапла вӑл тӑшмана пӗтӗмӗшпех ҫӗмӗрме вырӑс ҫарне майсем туса панӑ.

Здесь, посланный в разведку, он вывел русские войска к Кинбурну, обеспечив им полный успех.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вырӑс ҫарне вӑйлӑн пырса ҫапасран хӑтарас тесе вӑл ҫав вӑхӑтрах чее маневрсем туса туроксен ҫарне айккинелле пӑрса пынӑ, ҫапла тунипе вӑл хӑйӗн ҫарӗ сахал йышлӑ пулнине тӑшмана пӗлтермесӗр тӑнӑ.

Одновременно он хитростью отвлекал внимание турок от направления главных ударов и прикрывал этим свою малочисленность.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кагул патӗнчи ҫапӑҫура Румянцев хӑйӗн ҫирӗм пилӗк пин ҫынлӑ ҫарӗпе туроксен ҫӗр аллӑ пинлӗ ҫарне ҫӗнтернӗ, мӗншӗн тесен вӑл наступленине хӑюллӑн туса пынӑ, хӑйсем тӗллӗнех ҫапӑҫма пултаракан вӑйлӑ отрядсемпе анлӑ маневрсем тунӑ, туроксен ҫарӗн флангӗсене ҫавӑра-ҫавӑра илсе, вӗсен тылне ҫӗмӗрсе пынӑ.

В сражении у Кагула Румянцев с двадцатипятитысячной армией победил сто пятьдесят тысяч турок, потому что смело шел в наступление, прибегал к Широкому маневру сильными самостоятельными отрядами, охватывая фланги турецкой армии и громя ее тыл.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

1770 ҫулта Кутузова Дунай ҫинче туроксене хирӗҫ ҫапӑҫакан Румянцев ҫарне янӑ.

В 1770 году Кутузова послали в армию Румянцева, сражавшуюся с турками на Дунае.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапла пулсан та вырӑс ҫарӗ ҫичӗ ҫул хушши пынӑ вӑрҫӑра (1756 — 1762-мӗш ҫулсенче) Европӑри чи вӑйлӑ ҫара, II Фридрихӑн пруссаксен ҫарне ҫӗмӗрсе тӑкнӑ.

И все же русская армия в Семилетней войне (1756 — 1762 годы) победила сильнейшую в Европе прусскую армию Фридриха II.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

I Петр хӑйӗн ҫарне Российӑн государство интересӗсене сыхласа пурӑнӑҫламашкӑн тунӑ.

Петр I создавал армию для осуществления государственных интересов России.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫавнашкал «генералсем» вырӑс ҫарне темӗн чухлӗ инкексемпе нушасем кӑтартнӑ.

Много бед и несчастий принесли русским войскам такие «генералы».

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапла майла вӑл ача офицер, е хӑшпӗр чухне ҫирӗмелле ҫитсен — вырӑс ҫарне генерал пулса пынӑ.

Он становился офицером и иногда годам к двадцати (приходил в русскую армию уже генералом.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

1840-мӗш ҫултанпа Прусси хӑйӗн ҫарне Дрейзе винтовкипе хӗҫпӑшаллантарма тытӑннӑ.

С 1840 года Пруссия начинает вооружать свои войска винтовкой Дрейзе.

Йӗплӗ винтовка // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Тыткӑнран тавӑрӑнсан, Франциск чи малтан Франци ҫарне мушкетсемпе ытларах хӗҫпӑшаллантарма хушнӑ.

Вернувшись из плена, Франциск первым долгом приказал ввести как можно больше мушкетов во французских войсках.

Павий патӗнчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Чи татӑклӑ самантра Франциск Испани ҫарне хирӗҫ ҫапӑҫӑва хӑйӗн икӗ пин ҫынлӑ утлӑ ҫарне кӗртнӗ.

В самый решительный момент Франциск бросил на испанское войско все две тысячи своих рыцарей.

Павий патӗнчи ҫапӑҫу // В. Сергеев. Дрожжин Олег. Ухӑран — танка ҫитиччен. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 110 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed