Шырав
Шырав ĕçĕ:
Анчах ӑна кӗнеке парсассӑн, вӑл ним шарламасӑр ӑна ывӑҫ тупанӗсемпе чӑмӑртаса лутӑркарӗ те борт хыҫнелле ывӑтса ячӗ:Но, когда я поднёс ему книгу, он молча смял её ладонями в круглый ком и швырнул за борт.
VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Сергей хӑйӗн шапа ҫӑварӗ пек ҫӑварне хӑлхасем таран кара-кара ярать, салхуллӑ Максим хӑйӗн пӗлмелле мар тӗслӗ сивӗ куҫӗсемпе вӗсене пӑхса шарламасӑр ларать.
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Кинӗ кӳпшек тутисемпе йӑл кулса, ҫав каласа кӑтартнисене ним шарламасӑр итлесе ларатчӗ, Викторӗ ахӑлтатса кулатчӗ, хуҫа пит-куҫӗсене пӗрӗнтерсе: — Ҫитӗ, анне… — тетчӗ.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пӗр-икӗ минут хушши ним шарламасӑр иртет, унтан сасартӑк каллех хирӗҫ тавӑрас тесе хыттӑн калать:Минуту, две качается молча и вдруг снова мстительно возглашает:
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ кукамай хыҫҫӑн ним шарламасӑр, вӑл ан систӗр тесе пит хуллен утса пыратӑп: вӑл турӑпа, курӑксемпе, шапасемпе сӑмахланине ман кансӗрлес килмест.
III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Кукаҫейпе кукамай та ним шарламасӑр ӑна пулӑшаҫҫӗ.
III. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Чурка ҫӗр ҫинчен тӑчӗ те, ним шарламасӑр, васкамасӑр аяккалла уттарчӗ, карта ҫумӗперех утса карӗ.Чурка встал с земли и молча, не торопясь, пошёл прочь, держась близко к забору.
II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Ҫав ним шарламасӑр, куҫсемпе ҫеҫ калаҫнинче, хӗрарӑмӗсем арҫын ҫумӗпе вӑраххӑн иртсе ҫӳренинче темле йытӑлла хӑтланни палӑрать, ҫакӑ кӑмӑла каймасть, — арҫынӗ куҫне хӗссе хушсассӑнах, вӗсенчен кашниех ӑт пӑхӑнса, урамри ҫӳпӗллӗ хӑйӑр ҫине вилнӗ пек кайса ӳкессӗн туйӑнать.
II. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Павӑл вӗсем хыҫҫӑн ним шарламасӑр утрӗ: хӑй халтан кайнине тин туйрӗ вӑл.Павле молча шел позади: он чувствовал себя разбитым и усталым.
39 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑлпа Вук ӑна нимӗн шарламасӑр тенӗ пек итлерӗҫ.
38 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Кашни харпӑр хӑй ӗҫне тӑвакан Павӑлпа Вук каҫ пуласса пӗр шарламасӑр кӗтрӗҫ.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл, четниксем ҫине чылайччен шарламасӑр пӑхса тӑчӗ, унтан: — Ку хутра эпир сире персе вӗлерместпӗр, — терӗ.
37 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Пӗр сӑмах шарламасӑр хӑй винтовкин кӳпчеки ҫине тинкерсе пӑхса тӑракан Малиша хӑй ятне илтсен шартах сиксе илчӗ, ҫиллессӗн хӑй кунта юлма килӗшменнине пӗлтерчӗ.
35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Павӑл пӗр шарламасӑр утса ҫӳрет.
32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.
Марыся ним шарламасӑр пӗр аяккинелле пӑрӑнса тӑчӗ те шыв хӗрринчи свай ҫине ларчӗ, хӑйне вӗрилентере пуҫланине туйса илчӗ.Марыся молча отошла в сторону и села на сваю у воды, чувствуя, что у нее как будто начинается жар.
III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Ашшӗ, ним шарламасӑр, ун ҫывӑхне вырнаҫрӗ.
II // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.
Тӑшмансем темскерле сигнала шарламасӑр, тӳсме ҫук хытӑ кӗтсе тӑраҫҫӗ, такамӑн ҫилӗллӗ, калама ҫук хаяр приказанине кӗтеҫҫӗ.
VI // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Сергей, вӑйсӑрланнӑ старик ҫине шарламасӑр, куҫ харшине тачӑ пӗрсе, шуралса кайса итлесе тӑнӑскер, сасартӑк мучине хулайӗнчен тытрӗ те ҫӗклеме тытӑнчӗ.
V // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Старикпе ача чылайччен шарламасӑр утрӗҫ, анчах сасартӑк, калаҫса татӑлнӑ пекех, пӗр-пӗрин ҫине пӑхса кулса ячӗҫ: малтан Сергей ахӑлтатса ячӗ, ун хыҫҫӑн, ӑна курса, кӑштах именсерех, Лодыжкин та йӑл кулса илчӗ.
III // Григорий Алентей. Куприн А.И. Шурӑ йыта: калав. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 46 с.
Каштах мӗншӗн канмастӑн? — ыйтрӗ унтан Малиша, вӑл паҫӑр ун ҫумӗнче ҫӑмха пек хутланса, пӗр шарламасӑр выртатчӗ.Почему не спишь? — спросил Малиша, он давно лежал рядом с ним, свернувшись клубком, и молчал.
29 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.