Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сӑмах-юмах капла, апат ҫинчен мантарсах, ытла шала кӗрессе туйса, Альбина Альбертовна — сӗтел пуҫӗ — калаҫӑва наукӑлла ҫӳллӗ шайран урӑх йӗре куҫарать:
10 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Шала, шыва кӗрсен ҫех вӑл сенкер те кӑвак иккенне куратӑн, ҫывӑхра, ҫумра, — симӗсрех.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Кӗнӗ-кӗменех, шала иртсе, куптӑл хӑйӗн экскаваторне юсама пикенчӗ.
1 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Чӑтлӑхалла шаларан шала кӗнӗ.
Салтак вилтӑпри // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 198–210 с.
Атакене кура, ҫынсене оборона ӑшне шала кӗме кӑтартса ярас тесе, эпӗ те бруствер ҫине сиксе хӑпартӑм…Подражая Атаке, я тоже вскочил на бруствер, чтобы направить людей в глубину.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Е, тӳррипе каласан, вӗсем каллех шала кӗрсе чӗре тӗпне пытанса ларчӗҫ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Штык укҫа ҫине ҫитсе тӑрӑннӑ та йӗп чухлӗ те шала кӗреймен…
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Машина чӗтренсе тӑрать, нӳрлӗ ҫӗре шаларан та шала путарать.Машина судорожно рвалась и всё глубже врастала в хлипкий грунт.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Кустӑрмисем пӗр вырӑнта ҫаврӑнса тӑрса, шаларан та шала пута пуҫларӗҫ.
Вӑрҫӑ ҫулӗ ҫинче // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 172–187 с.
Шала йӑтӑнса аннӑ тимӗр тӑприсен тӗрлӗ сийӗсем хушшипе ҫӳре пуҫларӑмӑр.
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
«Ну, питӗ шала пытантӑн, — тесе шухӑшлатӑп, — халӑхран ҫапах тараймӑн-ха, халӑх ҫине тӑрарах шырасан — ҫӗр айӗнчен шыраса тупӗ», тетӗп.«Ну, — думаю, — глубоко ты залез, а от народа не уйдёшь, народ захочет — под землёй сыщет».
Раштав каҫӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 156–171 с.
Нимӗҫсем хӑйсемпе кӗрешекен пӗчӗк ушкӑна хирӗҫ пысӑках мар ушкӑн тӑратса хӑварса шалтан шала кӗрсе пынӑ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Юлдаш шала пӗр граната пӑрахса ҫавӑнтах пурне те пӗтерсе хунӑ.Одной гранатой, брошенной внутрь, Юлдаш уничтожил всю пулемётную прислугу.
Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.
Ку ӗмӗчӗ вара унӑн питӗ шала кӗнӗ.
Гварди рядовойӗ // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 14–27 с.
Шала кӗмелли шӑтӑкӗ пире шӑпах юрӑхлӑ.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Паян эпир Островскипе пӗрле пӗр ҫавӑн пек ҫурт умӗпе иртсе пыратпӑр, пӳрт ҫинче шурӑ ялав вӗлкӗшет, шала кӗрсе пӑхатпӑр та — никам та ҫук.Сегодня идем с Островским мимо одного такого дома, флаг над ним белеет, а зашли внутрь — нет никого.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӑшал кӗпчекӗсемпе ҫӗмӗрсе, шала кӗресшӗн.
XVI // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Инкеке систернӗн курӑнакан ракетӑсен ҫутисем йывӑҫсем тӑрринче вӑрманалла шалтан шала кайса пыраҫҫӗ.Зловещие вспышки ракет над деревьями уходили все дальше и дальше.
X // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ҫыран хӗрринчи ҫапӑҫу хыҫҫӑн минометчиксем парламент ҫуртне чупса кӗчӗҫ те шала кӗмелли алӑк патӗнче Ференца тӗл пулчӗҫ.После боя на набережной минометчики, влетев в помещение Парламента, столкнулись у входа с Ференцем.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пӗрисем алӑкран кӗреҫҫӗ, теприсем баррикадӑланӑ чӳречесене, бойницӑллӑ тата амбразурӑллӑскерсене, тӑпӑлтарса кӑлараҫҫӗ те шала кӗрсе каяҫҫӗ.
XVII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.