Шырав
Шырав ĕçĕ:
Гленарван шухӑшласа илет те, унӑн ҫан-ҫурӑмӗ чӗтреме пуҫлать: ҫак ҫаралнӑ отряда мӗскер кӑна кӗтсе тӑрать-ши?И Гленарван не без ужаса думал о том, что́ ожидает его бесприютный отряд среди этих пространств.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Хӑранипе пӗтӗм пӗвӗпе чӗтреме пуҫласа, вӑл: — Артёма тытса хупман-и? — тесе ыйтрӗ.Весь вздрагивая от тревоги, он спросил: — Артема арестовали?
Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.
Пӳрнисем чӗтреме пуҫларӗҫ, мушка сиккелеме тытӑнчӗ.
Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.
Манӑн урасем чӗтреме тытӑнчӗҫ, чӗлхе ҫыхланса ларчӗ, вара эпӗ кӗтмен ҫӗртен ҫакӑн пек виҫесӗр пысӑк телей килсе тухнипе ӳлесех ятӑм.Ноги мои задрожали, язык онемел, и я дико взвыл от безмерного и неожиданного счастья.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
— Ыйтам-ха сирӗнтен, — пуҫларӗ те Павел Петрович, унӑн тутисем чӗтреме тытӑнчӗҫ, — сирӗн шухӑшӑрпа «юрӑхсӑрпа» «аристократ» сӑмахсем пӗр япаланах пӗлтереҫҫӗ-и вара?
X // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Атте вилнӗ хыҫҫӑн малтанхи кунсенче манӑн сасса илтсенех вӑл чӗтреме тытӑнатчӗ, ачашласан та юншӑхлатчӗ, майӗпен-майӗпен аран хӑнӑхрӗ мана.
VIII // Асклида Соколова. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 84–131 с.
Эпӗ хӑрушӑ тӗлӗк куртӑм», — пӑшӑлтатрӗ Валери, халӗ те чӗтреме чарӑнмасӑр…Я видела страшный сон», - прошептала она, все еще содрогаясь.
IV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 64–83 с.
— Эпӗ-и? — терӗм хурлӑхлӑн; чӗрем каллех ӑна ытараймасӑр хумханса чӗтреме пуҫларӗ.
XX // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Ҫамрӑк ҫыннӑн чӗркуҫҫийӗсем чӗтреме пуҫларӗҫ, чӗри вутпа ҫунчӗ, ӑна хаваслӑх ҫиҫӗм евӗр шӑтарса кӗчӗ.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Вӑл халь каялла кайма пултарайманнине, ҫутӑличченех ҫапла чӗтреме лекнине туйса илчӗ, мӗншӗн тесен хускалмасӑр выртма хӑрушах мар.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пик йӑлтах вӑранса ҫитсен чӗтреме пуҫларӗ.
Хӑраса вӑранни // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Вӗсем, ҫак тӑван алӑсем, ун хулпуҫҫийӗсем ҫинче читлӗхри кайӑк ҫатӑлтатнӑ пек чӗтренипе Григорий хӑй те чӗтреме пуҫларӗ.Они так дрожали и бились на его плечах, эти родные руки, что дрожь их передалась и Григорию.
XVII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Унӑн бинокль тытнӑ аллисем кӑштах чӗтреме пуҫланӑ.
XV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӑй ӗсӗклесе чӗтреме тытӑнчӗ.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вӑл, ассӑн сывласа ярас килнине ирттерсе, васкамасӑр чикаркка чӗркеме пуҫларӗ, анчах темшӗн алли тӑрӑлтатса чӗтреме тытӑнчӗ те, табака чӗркуҫҫийӗ ҫине тӑкса пӗтерчӗ.
VIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Григорий карланкинче темскер чӗтреме пуҫларӗ, анчах вӑл чӑтрӗ, шанчӑклӑ ординарецне хумханчӑклӑн, кӑштах тӳрккесреххӗн ҫурӑмӗнчен лӑпкаса илчӗ, ҫыхӑнусӑррӑн калаҫрӗ:
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Мишка пӗтӗм кӗлеткипе хыттӑн сиксе чӗтреме тапратрӗ.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Карчӑкӑн тӑртанчӑк сӑн-пичӗ лӑпкӑ, тутине ҫӑт ҫыртнӑ, анчах темле сасартӑк ун кӗре пит шӑммисем ҫине чие ҫырли майлӑрах хӗрлӗ тӗс тапса тухрӗ те, куҫ хупанкисем вӗттӗн чӗтреме пуҫларӗҫ.
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ҫӗр пӳрт хӑш чухне чӗтреме тытӑнать те ҫӳлте ҫакӑнса тӑракан лампа та силленсе илет.Иногда землянка содрогалась так, что лампочка, висевшая под потолком, начинала покачиваться.
«Калуга — Марс» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 119–137 с.
Вӑл мӗкӗрнине илтсен Лодьӑн урисем чӗтреме тытӑнчӗҫ.
«Нервӑсӑр ҫын» // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 59–68 с.